Translation of "Catalyst for" in German

SMEs can act as the catalyst for economic recovery in Europe.
Klein- und Mittelbetriebe können als Katalysator für den Wirtschaftsaufschwung in Europa dienen.
Europarl v8

The resignation of the Commission ought to serve as a catalyst for the much-needed institutional reform.
Der Rücktritt der Kommission muß als Katalysator für die notwendige institutionelle Reform dienen.
Europarl v8

The catalyst for this political uncertainty was undoubtedly the killing of the Lebanese Prime Minister Rafik Hariri.
Katalysator dieser politischen Ungewissheit war zweifellos die Ermordung des libanesischen Premierministers Rafik Hariri.
Europarl v8

It is the catalyst for economic growth, structural adjustments and social inclusion.
Wissen ist der Katalysator des wirtschaftlichen Wachstums, struktureller Anpassungen und sozialer Eingliederung.
Europarl v8

The European Research Area must be the catalyst for private investment.
Der Europäische Forschungsraum muss der Katalysator für private Investitionen sein.
Europarl v8

This will be a catalyst for regional integration.
Es wird als Katalysator für die regionale Integration wirken.
Europarl v8

Food aid can also be a catalyst for rehabilitation and development.
Nahrungsmittelhilfe kann auch als Katalysator für Wiederaufbau und Entwicklung dienen.
MultiUN v1

Entrepreneurship has become a catalyst for progress in similarly thorny situations worldwide.
In ähnlich heiklen Situationen entwickelte sich Unternehmertum weltweit zu einem Katalysator des Fortschritts.
News-Commentary v14

The catalyst for the UK’s change of course, it seems, is Trump.
Auslöser für den Kurswechsel in Großbritannien scheint Trump zu sein.
News-Commentary v14

But these memories no longer provide a sufficient catalyst for action.
Aber diese Erinnerungen sind nicht länger als Katalysator einer lebendigen Integrationskultur tragfähig.
News-Commentary v14

The euro has acted as a powerful catalyst for financial market integration.
Der Euro hat als leistungsstarker Katalysator für die Finanzmarktintegration gewirkt.
TildeMODEL v2018

The financial and economic crisis has been a catalyst for change.
Die Finanz- und Wirtschaftskrise war und ist ein Katalysator für den Wandel.
TildeMODEL v2018

The Community may identify, in line with its political priorities, some areas for catalyst actions.
Die Gemeinschaft kann entsprechend ihren politischen Prioritäten einige Bereiche für katalytische Aktionen angeben.
TildeMODEL v2018

The idea is that it should act as a catalyst for discussion between Member States.
Es soll als Katalysator für die Diskussion der Mitgliedstaaten untereinander dienen.
TildeMODEL v2018

Trade is an important catalyst for growth and poverty reduction in developing countries.
Handel ist ein wichtiger Katalysator für Wachstum und Armutsminderung in den Entwicklungsländern.
TildeMODEL v2018

Indeed, budgetary consolidation often acts as a catalyst for structural reforms.
Haushaltskonsolidierungen fungieren häufig als Katalysator für Strukturreformen.
TildeMODEL v2018

In many acceding countries, the Lisbon strategy has acted as a catalyst for comprehensive structural reforms already underway.
In vielen Beitrittsländern wirkt die Lissabon-Strategie als Katalysator für bereits angelaufene umfassende Strukturreformen.
TildeMODEL v2018