Translation of "Catalyst for" in German
SMEs
can
act
as
the
catalyst
for
economic
recovery
in
Europe.
Klein-
und
Mittelbetriebe
können
als
Katalysator
für
den
Wirtschaftsaufschwung
in
Europa
dienen.
Europarl v8
The
resignation
of
the
Commission
ought
to
serve
as
a
catalyst
for
the
much-needed
institutional
reform.
Der
Rücktritt
der
Kommission
muß
als
Katalysator
für
die
notwendige
institutionelle
Reform
dienen.
Europarl v8
The
catalyst
for
this
political
uncertainty
was
undoubtedly
the
killing
of
the
Lebanese
Prime
Minister
Rafik
Hariri.
Katalysator
dieser
politischen
Ungewissheit
war
zweifellos
die
Ermordung
des
libanesischen
Premierministers
Rafik
Hariri.
Europarl v8
It
is
the
catalyst
for
economic
growth,
structural
adjustments
and
social
inclusion.
Wissen
ist
der
Katalysator
des
wirtschaftlichen
Wachstums,
struktureller
Anpassungen
und
sozialer
Eingliederung.
Europarl v8
The
European
Research
Area
must
be
the
catalyst
for
private
investment.
Der
Europäische
Forschungsraum
muss
der
Katalysator
für
private
Investitionen
sein.
Europarl v8
This
will
be
a
catalyst
for
regional
integration.
Es
wird
als
Katalysator
für
die
regionale
Integration
wirken.
Europarl v8
Food
aid
can
also
be
a
catalyst
for
rehabilitation
and
development.
Nahrungsmittelhilfe
kann
auch
als
Katalysator
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
dienen.
MultiUN v1
Entrepreneurship
has
become
a
catalyst
for
progress
in
similarly
thorny
situations
worldwide.
In
ähnlich
heiklen
Situationen
entwickelte
sich
Unternehmertum
weltweit
zu
einem
Katalysator
des
Fortschritts.
News-Commentary v14
The
catalyst
for
the
UK’s
change
of
course,
it
seems,
is
Trump.
Auslöser
für
den
Kurswechsel
in
Großbritannien
scheint
Trump
zu
sein.
News-Commentary v14
But
these
memories
no
longer
provide
a
sufficient
catalyst
for
action.
Aber
diese
Erinnerungen
sind
nicht
länger
als
Katalysator
einer
lebendigen
Integrationskultur
tragfähig.
News-Commentary v14
The
euro
has
acted
as
a
powerful
catalyst
for
financial
market
integration.
Der
Euro
hat
als
leistungsstarker
Katalysator
für
die
Finanzmarktintegration
gewirkt.
TildeMODEL v2018
The
financial
and
economic
crisis
has
been
a
catalyst
for
change.
Die
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
war
und
ist
ein
Katalysator
für
den
Wandel.
TildeMODEL v2018
The
Community
may
identify,
in
line
with
its
political
priorities,
some
areas
for
catalyst
actions.
Die
Gemeinschaft
kann
entsprechend
ihren
politischen
Prioritäten
einige
Bereiche
für
katalytische
Aktionen
angeben.
TildeMODEL v2018
The
idea
is
that
it
should
act
as
a
catalyst
for
discussion
between
Member
States.
Es
soll
als
Katalysator
für
die
Diskussion
der
Mitgliedstaaten
untereinander
dienen.
TildeMODEL v2018
Trade
is
an
important
catalyst
for
growth
and
poverty
reduction
in
developing
countries.
Handel
ist
ein
wichtiger
Katalysator
für
Wachstum
und
Armutsminderung
in
den
Entwicklungsländern.
TildeMODEL v2018
Indeed,
budgetary
consolidation
often
acts
as
a
catalyst
for
structural
reforms.
Haushaltskonsolidierungen
fungieren
häufig
als
Katalysator
für
Strukturreformen.
TildeMODEL v2018
In
many
acceding
countries,
the
Lisbon
strategy
has
acted
as
a
catalyst
for
comprehensive
structural
reforms
already
underway.
In
vielen
Beitrittsländern
wirkt
die
Lissabon-Strategie
als
Katalysator
für
bereits
angelaufene
umfassende
Strukturreformen.
TildeMODEL v2018