Translation of "A catalyst for" in German

The resignation of the Commission ought to serve as a catalyst for the much-needed institutional reform.
Der Rücktritt der Kommission muß als Katalysator für die notwendige institutionelle Reform dienen.
Europarl v8

This will be a catalyst for regional integration.
Es wird als Katalysator für die regionale Integration wirken.
Europarl v8

Food aid can also be a catalyst for rehabilitation and development.
Nahrungsmittelhilfe kann auch als Katalysator für Wiederaufbau und Entwicklung dienen.
MultiUN v1

Entrepreneurship has become a catalyst for progress in similarly thorny situations worldwide.
In ähnlich heiklen Situationen entwickelte sich Unternehmertum weltweit zu einem Katalysator des Fortschritts.
News-Commentary v14

But these memories no longer provide a sufficient catalyst for action.
Aber diese Erinnerungen sind nicht länger als Katalysator einer lebendigen Integrationskultur tragfähig.
News-Commentary v14

The euro has acted as a powerful catalyst for financial market integration.
Der Euro hat als leistungsstarker Katalysator für die Finanzmarktintegration gewirkt.
TildeMODEL v2018

The financial and economic crisis has been a catalyst for change.
Die Finanz- und Wirtschaftskrise war und ist ein Katalysator für den Wandel.
TildeMODEL v2018

The idea is that it should act as a catalyst for discussion between Member States.
Es soll als Katalysator für die Diskussion der Mitgliedstaaten untereinander dienen.
TildeMODEL v2018

Indeed, budgetary consolidation often acts as a catalyst for structural reforms.
Haushaltskonsolidierungen fungieren häufig als Katalysator für Strukturreformen.
TildeMODEL v2018

In many acceding countries, the Lisbon strategy has acted as a catalyst for comprehensive structural reforms already underway.
In vielen Beitrittsländern wirkt die Lissabon-Strategie als Katalysator für bereits angelaufene umfassende Strukturreformen.
TildeMODEL v2018

Such cooperation can act as a catalyst for further joint projects.
Eine solche Zusammenarbeit kann als Katalysator für weitere gemeinsame Projekte wirken.
TildeMODEL v2018

Successes in these regions should act as a catalyst for other regions.
Erfolge in diesen Regionen sollten als Katalysator für andere Regionen wirken.
TildeMODEL v2018

The G8 is a very powerful catalyst for change.
Die G8 ist ein wirkungsvoller Katalysator für Veränderungen.
TildeMODEL v2018

It can also serve as a catalyst for the establishment of public/private partnerships.
Sie können überdies als Katalysator für die Errichtung öffentlich-privater Partnerschaften dienen.
TildeMODEL v2018

These kinds of commitment will work as a catalyst for the societies and the governments in the area.
Diese Verpflichtungen werden als Katalysatoren für die Gesellschaften und Regie­rungen der Region fungieren.
TildeMODEL v2018

Complementary investment aid is also a good catalyst for this technology.
Komplementäre Investitionshilfen sind auch ein guter Katalysator für diese Technik.
TildeMODEL v2018

Environmental standards can be a catalyst for business growth and innovation.
Umweltnormen können ein Motor für Unternehmenswachstum und Innovation sein.
TildeMODEL v2018

They are also a catalyst for organisational change and innovation.
Sie sind ferner Katalysator für Wandel und Innovation in Organisationen.
TildeMODEL v2018

On the other hand, EMU itself is likely to act as a catalyst for structural reform.
Andererseits wird die WWU als solche wahrscheinlich bei den Strukturreformen als Katalysator wirken.
TildeMODEL v2018