Translation of "Car body parts" in German
Magnesium
instead
of
steel
–
this
could
be
an
option
for
lightweight
car
body
parts.
Magnesium
statt
Stahl
–
das
könnte
eine
Option
für
leichte
Karosserieteile
sein.
ParaCrawl v7.1
Contact
with
car
body
parts
is
no
longer
a
problem
because
of
the
integrated
shielding.
Durch
die
integrierte
Schirmung
ist
die
Berührung
mit
Karosserieteilen
kein
Problem.
ParaCrawl v7.1
Rattling
noises
are
caused,
for
example,
by
the
cables
coming
in
contact
with
the
car
body
or
other
parts.
Klappergeräusche
werden
zum
Beispiel
durch
ein
Inkontakttreten
der
Kabel
mit
der
Karosserie
oder
anderen
Teilen
verursacht.
EuroPat v2
Process
for
sealing
welding
seams
created
when
car
body
parts
are
joined.
Verfahren
zur
Versiegelung
vor
allem
von
Schweißnähten,
die
beim
Zusammenfügen
von
Karosserieteilen
entstehen.
ParaCrawl v7.1
Even
rucksacks,
car
body
parts
and
other
similar
items
can
be
fitted
–
or
retrofitted
–
with
such
modules.
Sogar
Rucksäcke,
Karosserieteile
und
Ähnliches
lassen
sich
mit
diesen
Modulen
–
auch
nachträglich
–
ausstatten.
ParaCrawl v7.1
Articles
of
molded
polyurethane
or
polyurea
are
used
on
a
large
scale
as
car
body
parts
such
as
skirt,
spoiler,
fenders
or
for
the
manufacture
of
seats
for
the
automobile
industry.
Polyurethan-
bzw.
Polyharnstofformteile
werden
in
großem
Umfang
als
Karosserieteile,
wie
Schürzen,
Spoiler,
Kotflügel
oder
zur
Herstellung
von
Sitzen
in
der
Automobilindustrie
verwendet.
EuroPat v2
As
opposed
to
this,
it
is
an
object
of
the
invention
to
construct
contoured
frame
members
or
other
car
body
parts,
which
border
a
cavity,
in
such
a
manner
that,
on
the
one
hand,
there
is
maximum
flexibility
during
their
manufacture
and,
on
the
other,
the
reinforcing
elements
have
the
ability
to
adapt
to
a
broad
spectrum
of
static
and
dynamic
stresses,
such
as
those
encountered
in
the
car-body
region.
Demgegenüber
liegt
der
Erfindung
das
Problem
zugrunde,
Profilrahmenträger
bzw.
andere,
einen
Hohlraum
umgrenzende
Karosserieteile
derart
auszubilden,
daß
einerseits
eine
maximale
Flexibilität
bei
ihrer
Herstellung
und
andererseits
die
Erfüllung
eines
breiten
Spektrums
von
statischen
und
dynamischen
Beanspruchungen,
wie
sie
im
Karosseriebereich
auftreten,
von
den
Bauteilen
erfüllt
werden
kann.
EuroPat v2
Aside
from
the
ability
to
adapt
the
reinforcing
elements
to
the
requirements
of
static
and
dynamic
stresses
on
the
car
body
parts,
the
installation
is
simplified
at
the
same
time
in
such
a
manner
by
the
inventive
method,
so
that
different
regions
of
the
body
of
the
vehicle
can
be
reinforced
flexibly
during
the
installation
process
by
internal
foam
materials.
Neben
der
Anpassungsfähigkeit
der
einzubringenden
Aussteifungselemente
an
die
Anforderungen
der
statischen
und
dynamischen
Belastung
der
Karosserieteile
ist
durch
das
erfindungsgemäße
Verfahren
gleichzeitig
die
Montage
derart
vereinfacht,
daß
verschiedenste
Bereiche
der
Fahrzeugkarosserie
flexibel
im
Montageprozeß
mit
innenliegenden
Schaumwerkstoffen
ausgesteift
werden
können.
EuroPat v2
Devices
with
a
rapidly
inflatable
gas
bag
are
employed
on
a
large
scale
in
motor
vehicles
for
the
purpose
of
protecting
the
occupants
from
an
impact
on
car
body
parts
when
the
vehicle
in
the
case
of
an
accident
is
exposed
to
forces
acting
from
outside
which
cause
significant
changes
in
speed,
in
particular
negative
accelerations
in
the
driving
direction.
Vorrichtungen
mit
einem
rasch
aufblasbaren
Gassack
werden
in
großem
Umfang
bei
Kraftfahrzeugen
eingesetzt,
um
die
Insassen
gegen
ein
Aufprallen
auf
Karosserieteile
zu
schützen,
wenn
das
Fahrzeug
bei
einem
Unfall
von
außen
einwirkenden
Kräften
ausgesetzt
ist,
die
erhebliche
Geschwindigkeitsänderungen,
insbesondere
negative
Beschleunigungen
in
Fahrtrichtung
bewirken.
EuroPat v2
The
use
of
aluminum
sheet
for
manufacturing
car
body
parts
such
as
doors,
engine
bonnets,
boot
lids
and
wings
is
well
known.
Der
Einsatz
von
Aluminiumblechen
zur
Herstellung
von
Karosserieteilen
wie
z.
B.
Türen,
Motorhauben,
Heckklappen
und
Kotflügel
ist
bekannt.
EuroPat v2
The
shaped
articles
produced
from
the
moulding
compositions
according
to
the
invention
by
injection
moulding
or
extrusion
are
particularly
suitable
when
high
impacts
have
to
be
withstood,
for
example
in
the
motor
industry
for
shock
absorbers,
spoilers,
bumpers,
car
body
parts,
steering
wheels,
steering
columns.
Die
aus
den
erfindungsgemässen
Formmassen
durch
Spritzguss
oder
Extrusion
hergestellten
Formkörper
eignen
sich
besonders
dort,
wo
mit
hohen
Stossbelastungen
gerechnet
werden
muss,
z.B.
im
Kfz-Bereich
für
Stossfänger,
Spoiler,
Rammleisten,
Karosserieteile,
Lenkräder,
Lenkradsäulen.
EuroPat v2