Translation of "Cancelling out" in German

The club presidencies met last night to consider cancelling out of respect.
Gestern Abend trafen sich die Clubvorstände und erwogen es, aus Rücksicht abzusagen.
OpenSubtitles v2018

I like Freud's theory that most of them are cancelling each other out.
Ich mag Freud's Theorie dass die meisten davon sich gegenseitig aufheben.
QED v2.0a

This prevents individual positive or negative measurements cancelling one another out.
Dadurch wird vermieden, dass sich positive oder negative Einzelmessungen aufheben.
EuroPat v2

Are advantages and disadvantages perhaps cancelling one another out?
Gleichen sich Vor- und Nachteile vielleicht aus?
ParaCrawl v7.1

The current affair, however, is cancelling this out.
Die aktuelle Affäre macht dies wieder zunichte.
ParaCrawl v7.1

In the near future, this unevenness can lead to imbalances in terms of competitiveness and cohesion, thereby cancelling out the benefits which the use of new technologies can provide in terms of cost.
Dadurch können die Verbesserungen im Hinblick auf die Kosten, welche der Einsatz der neuen Technologien bieten kann, aufgehoben werden.
Europarl v8

EU transport emissions have continued to grow, cancelling out a large part of the reductions made in waste, manufacturing and energy sectors.
Durch die unaufhörliche Zunahme der verkehrsbedingten Emissionen in der EU werden die Emissionssenkungen in der Abfallwirtschaft, im verarbeitenden Gewerbe und im Energiesektor zu einem großen Teil zunichte gemacht.
TildeMODEL v2018

Problems exist in relation to the difficulties of environmental authorities in obtaining adequate funding and staffing with the high turnover of staff cancelling out of any benefits received through training and gained experience.
Problematisch sind die Schwierigkeiten der Umweltbehörden, ausreichend Gelder zu erhalten und Stellen zu besetzen – der hohe Personalwechsel macht alle Vorteile, die durch Schulungen oder Erfahrungen gewonnen wurden, wieder zunichte.
TildeMODEL v2018

Without the far?reaching conditions imposed by the Commission and the Bundeskartellamt, the two mergers would have led to a situation where, in the absence of effective competition, prices in Germany would have been likely to increase again towards the previous level, cancelling out the benefits of liberalisation.
Ohne die weitreichenden Auflagen der Kommission und des Bundeskartellamtes und damit ohne einen effektiven Wettbewerb wären die Preise in Deutschland wahrscheinlich wieder auf das frühere Niveau angestiegen, womit die positiven Effekte der Liberalisierung aufgehoben würden.
TildeMODEL v2018