Übersetzung für "Cancelling out" in Deutsch
The
club
presidencies
met
last
night
to
consider
cancelling
out
of
respect.
Gestern
Abend
trafen
sich
die
Clubvorstände
und
erwogen
es,
aus
Rücksicht
abzusagen.
OpenSubtitles v2018
I
like
Freud's
theory
that
most
of
them
are
cancelling
each
other
out.
Ich
mag
Freud's
Theorie
dass
die
meisten
davon
sich
gegenseitig
aufheben.
QED v2.0a
This
prevents
individual
positive
or
negative
measurements
cancelling
one
another
out.
Dadurch
wird
vermieden,
dass
sich
positive
oder
negative
Einzelmessungen
aufheben.
EuroPat v2
Are
advantages
and
disadvantages
perhaps
cancelling
one
another
out?
Gleichen
sich
Vor-
und
Nachteile
vielleicht
aus?
ParaCrawl v7.1
The
current
affair,
however,
is
cancelling
this
out.
Die
aktuelle
Affäre
macht
dies
wieder
zunichte.
ParaCrawl v7.1
In
the
near
future,
this
unevenness
can
lead
to
imbalances
in
terms
of
competitiveness
and
cohesion,
thereby
cancelling
out
the
benefits
which
the
use
of
new
technologies
can
provide
in
terms
of
cost.
Dadurch
können
die
Verbesserungen
im
Hinblick
auf
die
Kosten,
welche
der
Einsatz
der
neuen
Technologien
bieten
kann,
aufgehoben
werden.
Europarl v8
EU
transport
emissions
have
continued
to
grow,
cancelling
out
a
large
part
of
the
reductions
made
in
waste,
manufacturing
and
energy
sectors.
Durch
die
unaufhörliche
Zunahme
der
verkehrsbedingten
Emissionen
in
der
EU
werden
die
Emissionssenkungen
in
der
Abfallwirtschaft,
im
verarbeitenden
Gewerbe
und
im
Energiesektor
zu
einem
großen
Teil
zunichte
gemacht.
TildeMODEL v2018
Problems
exist
in
relation
to
the
difficulties
of
environmental
authorities
in
obtaining
adequate
funding
and
staffing
with
the
high
turnover
of
staff
cancelling
out
of
any
benefits
received
through
training
and
gained
experience.
Problematisch
sind
die
Schwierigkeiten
der
Umweltbehörden,
ausreichend
Gelder
zu
erhalten
und
Stellen
zu
besetzen
–
der
hohe
Personalwechsel
macht
alle
Vorteile,
die
durch
Schulungen
oder
Erfahrungen
gewonnen
wurden,
wieder
zunichte.
TildeMODEL v2018
Without
the
far?reaching
conditions
imposed
by
the
Commission
and
the
Bundeskartellamt,
the
two
mergers
would
have
led
to
a
situation
where,
in
the
absence
of
effective
competition,
prices
in
Germany
would
have
been
likely
to
increase
again
towards
the
previous
level,
cancelling
out
the
benefits
of
liberalisation.
Ohne
die
weitreichenden
Auflagen
der
Kommission
und
des
Bundeskartellamtes
und
damit
ohne
einen
effektiven
Wettbewerb
wären
die
Preise
in
Deutschland
wahrscheinlich
wieder
auf
das
frühere
Niveau
angestiegen,
womit
die
positiven
Effekte
der
Liberalisierung
aufgehoben
würden.
TildeMODEL v2018