Translation of "Should be canceled" in German

In such cases, no braking preparation signal should be generated, respectively, such a signal should be canceled.
In solchen Fällen sollte kein Bremspräparierungssignal erzeugt werden beziehungsweise ein solches zurückgesetzt werden.
EuroPat v2

In such a situation, taking the medication should be canceled or reduced.
In einer solchen Situation muss die Einnahme des Medikaments abgebrochen oder reduziert werden.
ParaCrawl v7.1

If arthralgia develops, Nevigrammon should be canceled.
Wenn sich eine Arthralgie entwickelt, sollte Nevigrammon abgebrochen werden.
CCAligned v1

A maximum of three days before the expected delivery of the drug should be canceled.
Maximal drei Tage vor der erwarteten Abgabe des Medikaments sollten abgesagt werden.
ParaCrawl v7.1

After conception, the medication should be immediately canceled.
Nach der Empfängnis sollte das Medikament sofort abgesagt werden.
ParaCrawl v7.1

Reception of Ravel with ACF inhibitors should be canceled 3 days before the start of a new therapy.
Der Empfang von Ravel mit ACF-Hemmern sollte 3 Tage vor Beginn einer neuen Therapie abgebrochen werden.
ParaCrawl v7.1

In such a case, no braking preparation signal should then be generated, respectively such a signal should be canceled.
In einem solchen Fall sollte dann kein Bremspräparierungssignal erzeugt werden beziehungsweise ein solches zurückgenommen werden.
EuroPat v2

The drug should be canceled no less than 48 hours before the upcoming surgery using anesthesia;
Das Medikament sollte nicht weniger als 48 Stunden vor der bevorstehenden Operation mit Anästhesie abgebrochen werden;
CCAligned v1

If Strattera should be canceled, it does not require a gradual reduction of the dose.
Falls Strattera zu Ende gehen sollte, ist keine allmähliche Reduktion der Dosis erforderlich.
ParaCrawl v7.1

Lomilan may affect the results of skin allergy tests, so if you need to conduct this study, the drug should be canceled at least 2 days in advance.
Lomilan kann die Ergebnisse von Hautallergietests beeinflussen. Wenn Sie diese Studie durchführen müssen, sollte das Medikament mindestens 2 Tage im Voraus abgesagt werden.
CCAligned v1

2 days prior to the diagnosis, certain medications should be canceled (in consultation with the doctor).
Zwei Tage vor der Diagnose sollten bestimmte Medikamente abgesetzt werden (in Absprache mit dem Arzt).
ParaCrawl v7.1

If the data entered in the price audit are different from the data of the part-suppliers relationship, then you decide in a system message if the purchase order should be generated with the data of the request for quote or if the generation should be canceled.
Wenn die im Preisspiegel erfassten Daten von den Daten der Teile-Lieferanten-Beziehung abweichen, dann entscheiden Sie in einer Systemmeldung, ob die Bestellung mit den Daten der Anfrage generiert oder die Generierung abgebrochen wird.
ParaCrawl v7.1

Secondly, with each new product, parents should monitor the baby’s reaction, and if any warning signs appear, such as constipation or allergy, the introduction of this dish should be canceled.
Zweitens sollten die Eltern bei jedem neuen Produkt die Reaktion des Babys überwachen, und wenn Warnsignale wie Verstopfung oder Allergie auftreten, sollte die Einführung dieses Gerichts abgebrochen werden.
ParaCrawl v7.1

After the appointment of a doctor Veroshpiron, Asparkam should be canceled, as there is a risk of hyperkalemia.
Nach der Ernennung eines Arztes Veroshpiron sollte Asparkam abgesagt werden, da das Risiko einer Hyperkaliämie besteht.
ParaCrawl v7.1

Speaking at a campaign rally in Toledo, Ohio, Republican presidential nominee Donald Trump quipped that the election should be canceled and he should be declared the winner.
Rede auf einer Wahlkampfveranstaltung in Toledo, Ohio, republikanische Präsidentschaftskandidat Donald Trump spöttete, dass die Wahl abgesagt werden sollte und er zum Sieger erklärt werden sollte.
ParaCrawl v7.1

Should the order be canceled unfairly in your eyes or if there is uncertainty about the cause, please contact our customer service.
Sollte der Auftrag zu Unrecht in die Augen storniert werden oder wenn die Unsicherheit über die Ursache, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice.
ParaCrawl v7.1

If the woman who needs to be treated with Prestanz is planning a pregnancy, the medication should be canceled and alternative quality therapy should be given.
Wenn eine Frau, die mit Prestanz behandelt werden soll, eine Schwangerschaft plant, sollte die Medikation abgebrochen und eine alternative Qualitätstherapie gegeben werden.
ParaCrawl v7.1

Additionally, the influence of such disturbance potentials on the ascertaining of the primary measured values should be canceled as much as possible, such that the primary measured values can be determined very precisely and reliably as before, also in the case of asymmetrical flow profile and/or in the case of multi-phase fluid or changes of its composition and/or its flow index.
Zudem soll der Einfluß nämlicher Störpotentiale auf die Ermittlung der primären Meßwerte möglichst auch soweit kompensiert werden, daß die primären Meßwerte auch bei asymmetrischem Strömunsprofil und/oder bei mehrphasigem Fluid oder Änderungen von dessen Zusammensetzung und/oder dessen Fließindex sehr präzise und als nach wie vor verläßlich anzusehen sind.
EuroPat v2

If the process that is holding mutex should be canceled by outside intervention (also known as killing a process), the operating system would as a rule enable mutex.
Sollte der Prozess, der den Mutex hält, durch einen Fremdeingriff abgebrochen (man spricht auch von killen eines Prozesses) werden, so würde das Betriebsystem den Mutex in der Regel freigeben.
EuroPat v2

I can understand that with a sufficient proportion of cells remaining in the True Vibration, the cure should be instantaneous, that is, the effect of the wrong vibrations should be canceled automatically.
Ich stelle mir vor, daß bei einem ausreichenden Anteil an Zellen, die in der Wahren Vibration verbleiben, die Heilung augenblicklich geschehen müßte, d.h. die Wirkung der schlechten Vibrationen würde automatisch aufgehoben.
ParaCrawl v7.1

If pregnancy has already begun in the course of treatment with this medication, Hinapril should be canceled immediately and the sooner, the better.
Wenn die Schwangerschaft bereits während der Behandlung mit diesem Arzneimittel aufgetreten ist, sollte Hinapril sofort abgesagt werden und je früher, desto besser.
ParaCrawl v7.1

At occurrence of symptoms of indisposition, instability of pressure and any side effects, the use of the drug should be immediately canceled.
Bei Auftreten von Symptomen der Unwohlsein, Instabilität des Drucks und etwaiger Nebenwirkungen sollte die Einnahme des Arzneimittels sofort eingestellt werden.
ParaCrawl v7.1

The application exclusively at the port captain should also be canceled, in future, the fees may as well be paid in the marina or in the city harbor.
Ebenfalls entfallen soll die Anmeldung ausschließlich beim Hafenkapitän, Gebühren können künftig wohl auch in der Marina oder im Stadthafen bezahlt werden.
ParaCrawl v7.1

Whereby, in case of stomach ache the first thing to estimate is if the excursion should be canceled, and not the treatment.
Bei auftretenden Bauchschmerzen steht daher nicht die Behandlung, sondern die Einschätzung, ob die Tour abgebrochen werden muss, im Vordergrund.
ParaCrawl v7.1

Reception of antibacterial agents should not be canceled, for this the permitted dosage of tenox is adjusted.
Es ist nicht notwendig, die Aufnahme antibakterieller Mittel abzubrechen, dafür wird die zulässige Dosierung eines Tenoks angepasst.
ParaCrawl v7.1