Übersetzung für "Should be canceled" in Deutsch
In
such
cases,
no
braking
preparation
signal
should
be
generated,
respectively,
such
a
signal
should
be
canceled.
In
solchen
Fällen
sollte
kein
Bremspräparierungssignal
erzeugt
werden
beziehungsweise
ein
solches
zurückgesetzt
werden.
EuroPat v2
In
such
a
situation,
taking
the
medication
should
be
canceled
or
reduced.
In
einer
solchen
Situation
muss
die
Einnahme
des
Medikaments
abgebrochen
oder
reduziert
werden.
ParaCrawl v7.1
If
arthralgia
develops,
Nevigrammon
should
be
canceled.
Wenn
sich
eine
Arthralgie
entwickelt,
sollte
Nevigrammon
abgebrochen
werden.
CCAligned v1
A
maximum
of
three
days
before
the
expected
delivery
of
the
drug
should
be
canceled.
Maximal
drei
Tage
vor
der
erwarteten
Abgabe
des
Medikaments
sollten
abgesagt
werden.
ParaCrawl v7.1
After
conception,
the
medication
should
be
immediately
canceled.
Nach
der
Empfängnis
sollte
das
Medikament
sofort
abgesagt
werden.
ParaCrawl v7.1
Reception
of
Ravel
with
ACF
inhibitors
should
be
canceled
3
days
before
the
start
of
a
new
therapy.
Der
Empfang
von
Ravel
mit
ACF-Hemmern
sollte
3
Tage
vor
Beginn
einer
neuen
Therapie
abgebrochen
werden.
ParaCrawl v7.1
In
such
a
case,
no
braking
preparation
signal
should
then
be
generated,
respectively
such
a
signal
should
be
canceled.
In
einem
solchen
Fall
sollte
dann
kein
Bremspräparierungssignal
erzeugt
werden
beziehungsweise
ein
solches
zurückgenommen
werden.
EuroPat v2
The
drug
should
be
canceled
no
less
than
48
hours
before
the
upcoming
surgery
using
anesthesia;
Das
Medikament
sollte
nicht
weniger
als
48
Stunden
vor
der
bevorstehenden
Operation
mit
Anästhesie
abgebrochen
werden;
CCAligned v1
If
Strattera
should
be
canceled,
it
does
not
require
a
gradual
reduction
of
the
dose.
Falls
Strattera
zu
Ende
gehen
sollte,
ist
keine
allmähliche
Reduktion
der
Dosis
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
Lomilan
may
affect
the
results
of
skin
allergy
tests,
so
if
you
need
to
conduct
this
study,
the
drug
should
be
canceled
at
least
2
days
in
advance.
Lomilan
kann
die
Ergebnisse
von
Hautallergietests
beeinflussen.
Wenn
Sie
diese
Studie
durchführen
müssen,
sollte
das
Medikament
mindestens
2
Tage
im
Voraus
abgesagt
werden.
CCAligned v1
2
days
prior
to
the
diagnosis,
certain
medications
should
be
canceled
(in
consultation
with
the
doctor).
Zwei
Tage
vor
der
Diagnose
sollten
bestimmte
Medikamente
abgesetzt
werden
(in
Absprache
mit
dem
Arzt).
ParaCrawl v7.1
If
the
data
entered
in
the
price
audit
are
different
from
the
data
of
the
part-suppliers
relationship,
then
you
decide
in
a
system
message
if
the
purchase
order
should
be
generated
with
the
data
of
the
request
for
quote
or
if
the
generation
should
be
canceled.
Wenn
die
im
Preisspiegel
erfassten
Daten
von
den
Daten
der
Teile-Lieferanten-Beziehung
abweichen,
dann
entscheiden
Sie
in
einer
Systemmeldung,
ob
die
Bestellung
mit
den
Daten
der
Anfrage
generiert
oder
die
Generierung
abgebrochen
wird.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
with
each
new
product,
parents
should
monitor
the
baby’s
reaction,
and
if
any
warning
signs
appear,
such
as
constipation
or
allergy,
the
introduction
of
this
dish
should
be
canceled.
Zweitens
sollten
die
Eltern
bei
jedem
neuen
Produkt
die
Reaktion
des
Babys
überwachen,
und
wenn
Warnsignale
wie
Verstopfung
oder
Allergie
auftreten,
sollte
die
Einführung
dieses
Gerichts
abgebrochen
werden.
ParaCrawl v7.1
After
the
appointment
of
a
doctor
Veroshpiron,
Asparkam
should
be
canceled,
as
there
is
a
risk
of
hyperkalemia.
Nach
der
Ernennung
eines
Arztes
Veroshpiron
sollte
Asparkam
abgesagt
werden,
da
das
Risiko
einer
Hyperkaliämie
besteht.
ParaCrawl v7.1
Speaking
at
a
campaign
rally
in
Toledo,
Ohio,
Republican
presidential
nominee
Donald
Trump
quipped
that
the
election
should
be
canceled
and
he
should
be
declared
the
winner.
Rede
auf
einer
Wahlkampfveranstaltung
in
Toledo,
Ohio,
republikanische
Präsidentschaftskandidat
Donald
Trump
spöttete,
dass
die
Wahl
abgesagt
werden
sollte
und
er
zum
Sieger
erklärt
werden
sollte.
ParaCrawl v7.1
Should
the
order
be
canceled
unfairly
in
your
eyes
or
if
there
is
uncertainty
about
the
cause,
please
contact
our
customer
service.
Sollte
der
Auftrag
zu
Unrecht
in
die
Augen
storniert
werden
oder
wenn
die
Unsicherheit
über
die
Ursache,
wenden
Sie
sich
bitte
an
unseren
Kundenservice.
ParaCrawl v7.1
If
the
woman
who
needs
to
be
treated
with
Prestanz
is
planning
a
pregnancy,
the
medication
should
be
canceled
and
alternative
quality
therapy
should
be
given.
Wenn
eine
Frau,
die
mit
Prestanz
behandelt
werden
soll,
eine
Schwangerschaft
plant,
sollte
die
Medikation
abgebrochen
und
eine
alternative
Qualitätstherapie
gegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
the
influence
of
such
disturbance
potentials
on
the
ascertaining
of
the
primary
measured
values
should
be
canceled
as
much
as
possible,
such
that
the
primary
measured
values
can
be
determined
very
precisely
and
reliably
as
before,
also
in
the
case
of
asymmetrical
flow
profile
and/or
in
the
case
of
multi-phase
fluid
or
changes
of
its
composition
and/or
its
flow
index.
Zudem
soll
der
Einfluß
nämlicher
Störpotentiale
auf
die
Ermittlung
der
primären
Meßwerte
möglichst
auch
soweit
kompensiert
werden,
daß
die
primären
Meßwerte
auch
bei
asymmetrischem
Strömunsprofil
und/oder
bei
mehrphasigem
Fluid
oder
Änderungen
von
dessen
Zusammensetzung
und/oder
dessen
Fließindex
sehr
präzise
und
als
nach
wie
vor
verläßlich
anzusehen
sind.
EuroPat v2
If
the
process
that
is
holding
mutex
should
be
canceled
by
outside
intervention
(also
known
as
killing
a
process),
the
operating
system
would
as
a
rule
enable
mutex.
Sollte
der
Prozess,
der
den
Mutex
hält,
durch
einen
Fremdeingriff
abgebrochen
(man
spricht
auch
von
killen
eines
Prozesses)
werden,
so
würde
das
Betriebsystem
den
Mutex
in
der
Regel
freigeben.
EuroPat v2
I
can
understand
that
with
a
sufficient
proportion
of
cells
remaining
in
the
True
Vibration,
the
cure
should
be
instantaneous,
that
is,
the
effect
of
the
wrong
vibrations
should
be
canceled
automatically.
Ich
stelle
mir
vor,
daß
bei
einem
ausreichenden
Anteil
an
Zellen,
die
in
der
Wahren
Vibration
verbleiben,
die
Heilung
augenblicklich
geschehen
müßte,
d.h.
die
Wirkung
der
schlechten
Vibrationen
würde
automatisch
aufgehoben.
ParaCrawl v7.1
If
pregnancy
has
already
begun
in
the
course
of
treatment
with
this
medication,
Hinapril
should
be
canceled
immediately
and
the
sooner,
the
better.
Wenn
die
Schwangerschaft
bereits
während
der
Behandlung
mit
diesem
Arzneimittel
aufgetreten
ist,
sollte
Hinapril
sofort
abgesagt
werden
und
je
früher,
desto
besser.
ParaCrawl v7.1
At
occurrence
of
symptoms
of
indisposition,
instability
of
pressure
and
any
side
effects,
the
use
of
the
drug
should
be
immediately
canceled.
Bei
Auftreten
von
Symptomen
der
Unwohlsein,
Instabilität
des
Drucks
und
etwaiger
Nebenwirkungen
sollte
die
Einnahme
des
Arzneimittels
sofort
eingestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
application
exclusively
at
the
port
captain
should
also
be
canceled,
in
future,
the
fees
may
as
well
be
paid
in
the
marina
or
in
the
city
harbor.
Ebenfalls
entfallen
soll
die
Anmeldung
ausschließlich
beim
Hafenkapitän,
Gebühren
können
künftig
wohl
auch
in
der
Marina
oder
im
Stadthafen
bezahlt
werden.
ParaCrawl v7.1
Whereby,
in
case
of
stomach
ache
the
first
thing
to
estimate
is
if
the
excursion
should
be
canceled,
and
not
the
treatment.
Bei
auftretenden
Bauchschmerzen
steht
daher
nicht
die
Behandlung,
sondern
die
Einschätzung,
ob
die
Tour
abgebrochen
werden
muss,
im
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
Reception
of
antibacterial
agents
should
not
be
canceled,
for
this
the
permitted
dosage
of
tenox
is
adjusted.
Es
ist
nicht
notwendig,
die
Aufnahme
antibakterieller
Mittel
abzubrechen,
dafür
wird
die
zulässige
Dosierung
eines
Tenoks
angepasst.
ParaCrawl v7.1