Übersetzung für "I have cancelled" in Deutsch
I
should
have
seen
them
Monday
but
I
would
have
cancelled.
Ich
hatte
am
Montag
einen
Termin,
habe
aber
abgesagt.
OpenSubtitles v2018
Never
have
I
ever
cancelled
a
dentist
appointment.
Ich
habe
noch
nie...
einen
Zahnarzttermin
abgesagt.
OpenSubtitles v2018
I
have
cancelled
my
online
order
–
will
my
data
be
stored?
Ich
habe
meine
Onlinebestellung
abgebrochen
–
wurden
meine
Daten
gespeichert?
ParaCrawl v7.1
Do
I
get
support
if
I
have
already
cancelled?
Erhalte
ich
Support
wenn
ich
bereits
gekündigt
habe?
CCAligned v1
Well,
i
have
cancelled
those
enemies.
Tja,
ich
hab
die
magischen
Enemies
gestrichen.
ParaCrawl v7.1
I
have
cancelled
some,
others
were
cancelled
by
the
bank.
Einige
habe
ich
selbst
aufgelöst,
andere
wurden
mir
von
der
Bank
gekündigt.
ParaCrawl v7.1
I
have
cancelled
a
reservation.
Ich
habe
eine
Vormerkung
wieder
storniert.
ParaCrawl v7.1
Can
I
still
use
LimeSurvey
Professional
after
I
have
cancelled
a
subscription?
Kann
ich
LimeSurvey
Professional
weiterhin
nutzen,
nachdem
ich
ein
Abonnement
gekündigt
habe?
ParaCrawl v7.1
I
have
cancelled
my
order
but
the
order
price
has
already
been
charged
to
my
card.
Ich
habe
die
Bestellung
storniert,
aber
meine
Karte
wurde
bereits
mit
dem
Bestellpreis
belastet.
ParaCrawl v7.1
I
have
cancelled
my
order.
Ich
habe
meine
Bestellung
storniert.
ParaCrawl v7.1
The
lady
immediately
took
care
of
the
challenge
(I
have
cancelled
the
word
“problem”
from
my
vocabulary
already
some
years
ago).
Die
Dame
kümmerte
sich
sofort
um
eine
Herausforderung,
das
Wort
“Problem”
habe
schon
vor
Jahren
aus
meinem
Wortschatz
gestrichen.
CCAligned v1
I'm
sorry,
Bridget,
but
I
have
to
cancel.
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
muss
leider
auch
absagen.
OpenSubtitles v2018
Let
me
guess,
I
have
to
cancel
my
dinner
plans.
Lass
mich
raten,
ich
habe
meine
Pläne
fürs
Abendessen
zu
stornieren.
OpenSubtitles v2018
I-I
just
have
to
cancel
my
plans
with
Lyndsey.
Ich
muss
nur
meine
Pläne
mit
Lyndsey
absagen.
OpenSubtitles v2018
Do
you
know
how
many
dates
I
have
to
cancel
to
be
here?
Weißt
du
wie
viele
Termine
ich
absagen
musste
um
hier
zu
sein?
OpenSubtitles v2018
But
I
have
to
cancel
my
sailing
contract.
Ich
muss
meinen
Segeljob
für
diesen
Sommer
kündigen.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
cancel
their
show
you,
Mr.
theater
director.
Da
muss
ich
lhnen
leider
absagen,
Herr
Theaterdirektor.
OpenSubtitles v2018
I
was
afraid
I
might
have
to
cancel.
Ich
befürchtete
schon,
ich
müsste
absagen.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
I
have
to
cancel.
Entschuldige,
ich
habe
keine
Zeit.
OpenSubtitles v2018
I
should
never
have
canceled
your
facial.
Ich
hätte
auf
keinen
Fall
deinen
Termin
absagen
sollen.
OpenSubtitles v2018
I
am
so
sorry
but
something
important
came
up
and
I
have
to
cancel.
Tut
mir
Leid,
es
kam
was
Wichtiges
dazwischen,
ich
muss
absagen.
OpenSubtitles v2018
So,
we
were
supposed
to
get
together
the
day
after
tomorrow...
but
I
have
to
cancel.
Ich
weiß,
wir
sind
eigentlich
übermorgen
verabredet,
aber
ich
muss
absagen.
OpenSubtitles v2018
Listen,
I'm
really
sorry,
but
I
have
to
cancel
our
date.
Hör
mal,
es
tut
mir
Leid,
aber
ich
muss
absagen.
OpenSubtitles v2018
No,
I
had
a
meeting,
which
I
have
to
cancel.
Nein,
ich
hatte
eine
Verabredung,
die
ich
absagen
muss.
OpenSubtitles v2018
Look,
I
feel
real
uncomfortable
about
this
but
I
have
to
cancel
out
on
our
date.
Es
tut
mir
Leid,
aber
ich
muss
für
heute
absagen.
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
I'm
afraid
I
have
decided
to
cancel
the
war.
Gentlemen,
ich
habe
leider
beschlossen,
diesen
Krieg
abzusagen.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
cancel
this
evening.
Ich
muss
für
heute
Abend
absagen.
OpenSubtitles v2018
Listen,
I
have
to
cancel
tomorrow
night.
Hör
zu,
ich
muss
für
morgen
absagen.
OpenSubtitles v2018