Übersetzung für "To be cancelled" in Deutsch
An
earlier
call
for
tender
had
to
be
cancelled
for
lack
of
offers.
Eine
frühere
Ausschreibung
sei
aufgrund
mangelnder
Angebote
eingestellt
worden.
TildeMODEL v2018
Unfortunately,
because
of
a
lack
of
time,
this
presentation
had
to
be
cancelled.
Dieser
Tagesordnungspunkt
muss
jedoch
leider
aus
Zeitmangel
gestrichen
werden.
TildeMODEL v2018
This
conference
had
to
be
cancelled
due
to
the
terrorist
attacks
in
London.
Wegen
der
Terroranschläge
in
London
musste
diese
Konferenz
abgesagt
werden.
TildeMODEL v2018
We
don't
want
the
show
to
be
cancelled.
Wir
wollen
nicht,
dass
das
Programm
ausgesetzt
wird.
OpenSubtitles v2018
In
the
years
1964,
1988
and
1993
the
slalom
had
to
be
cancelled.
In
den
Jahren
1964,
1988
und
1993
musste
der
Slalom
abgesagt
werden.
Wikipedia v1.0
Otherwise,
there
is
queried
whether
the
service
is
to
be
cancelled.
Im
anderen
Fall
wird
gefragt,
ob
der
Dienst
gekündigt
werden
soll.
EuroPat v2
Some
projects,
whose
objectives
had
become
unrealistic,
had
to
be
cancelled
altogether.
Einige
Projekte,
deren
Zielsetzungen
unrealistisch
geworden
waren,
mußten
ganz
gestrichen
werden.
EUbookshop v2
Also
all
events
in
Wrohm/Germany
and
in
Vara/Sweden
in
August
had
to
be
cancelled!
Außerdem
wurden
alle
Veranstaltungen
in
Wrohm/Deutschland
und
Vara/Schweden
abgesagt!
CCAligned v1
The
keynote
presentation
of
Gudrun
Ledegen
had
to
be
cancelled
due
to
reasons
of
serious
ill
health.
Der
Vortrag
von
Gudrun
Ledegen
muss
aus
gesundheitlichen
Gründen
abgesagt
werden.
CCAligned v1
The
races,
however,
had
to
be
cancelled
due
to
a
strong
storm.
Das
Rennen
jedoch
musste
aufgrund
starken
Sturms
abgesagt
werden.
CCAligned v1
If
it
rains
the
performance
will
unfortunately
have
to
be
cancelled.
Bei
schlechtem
Wetter
muss
die
Veranstaltung
leider
ausfallen.
CCAligned v1
It
was
a
shame
that
two
therapy
sessions
had
to
be
cancelled
because
of
rain.
Schade
war,
dass
wegen
Regen
zwei
Therapie
Stunden
ausfallen
mussten.
ParaCrawl v7.1