Translation of "Cancel payment" in German
How
to
cancel
a
payment?
Wie
kann
man
eine
Zahlung
stornieren?
CCAligned v1
Can
I
cancel
a
payment
that
I've
already
sent?
Kann
ich
eine
Zahlung
stornieren,
die
ich
bereits
gesendet
habe?
CCAligned v1
All
payments
are
irrevocable
-
it
is
impossible
to
cancel
a
completed
payment.
Alle
Zahlungen
sind
unwiderruflich
-
eine
abgeschlossene
Zahlung
kann
nicht
storniert
werden.
CCAligned v1
It
is
not
possible
to
cancel
a
payment.
Es
ist
nicht
möglich,
eine
Bezahlung
zu
stornieren.
ParaCrawl v7.1
France
shall
end
the
aid
measure
and
cancel
all
payment
of
outstanding
aid
with
effect
from
the
date
of
this
Decision.
Frankreich
stellt
die
Beihilfemaßnahmen
ein
und
annulliert
alle
noch
ausstehenden
Zahlungen
ab
dem
Datum
dieser
Entscheidung.
DGT v2019
If
the
institution
is
unable
to
cancel
the
payment
outside
of
insolvency
the
institution
must
select
‘mandatory’.
Kann
das
Institut
ausschließlich
im
Insolvenzfall
die
Zahlung
annullieren,
muss
es
„Zwingend“
wählen.
DGT v2019
Can
I
cancel
it?
My
payment
confirmation
and/or
booking
voucher
haven't
arrived
by
email.
Kann
ich
diesen
noch
stornieren?
Ich
habe
keine
Zahlungsbestätigung
und/oder
Buchungsbeleg
via
E-Mail
bekommen.
ParaCrawl v7.1
The
Distributed
Digital
Signatures
(German:
VEU)
allows
to
sign
or
cancel
payment
transactions.
Die
Verteilte
Elektronische
Unterschrift
(VEU)
ermöglicht
das
Unterschreiben
oder
Ablehnen
von
Zahlungen.
ParaCrawl v7.1
This
screen
is
the
one
you
come
on
after
your
clicked
on
the
text
"Cancel
payment".
Dieser
Schirm
eröffnet
sich
nachdem
Sie
auf
den
Text
"Cancel
payment"
geklickt
haben.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
improve
the
track
record
and
image
of
the
European
Union,
we
would
like,
with
this
report,
to
call
upon
the
Commission
to
present
a
plan
of
how
the
payments
cancelled
in
the
2001
budget
can
be
rescheduled,
to
present
before
30
September
a
proper
assessment
of
payments
in
2002
and
to
accelerate
payments
on
old
commitments
or
to
decommit
those
and
cancel
the
obsolete
payment
appropriations.
Um
die
Ergebnisse
und
das
Image
der
Europäischen
Union
zu
verbessern,
wird
die
Kommission
mit
diesem
Bericht
aufgefordert,
einen
Fälligkeitsplan
für
die
im
Haushaltsplan
2001
annullierten
Zahlungen
vorzulegen,
bis
zum
30.
September
eine
verlässliche
Beurteilung
der
2002
geleisteten
Zahlungen
zu
präsentieren,
die
Zahlungen
für
alte
Verpflichtungen
schneller
abzuwickeln
oder
diese
Verpflichtungen
aufzuheben
und
die
verfallenen
Verpflichtungsermächtigungen
zu
annullieren.
Europarl v8
In
exceptional
circumstances
and
on
recommendation
of
the
scientific
committee,
the
Agency
may
breach
the
contract
and
cancel
any
corresponding
payment.
Die
Agentur
ist
in
Ausnahmefällen
und
auf
Empfehlung
des
wissenschaftlichen
Ausschusses
berechtigt,
den
Vertrag
nicht
zu
erfüllen
und
entsprechende
Zahlungen
zu
stornieren.
EMEA v3
Germany
shall
cancel
all
payment
of
outstanding
aid
referred
to
in
Article
1
with
effect
from
the
date
of
the
present
decision.
Deutschland
stellt
ab
dem
Zeitpunkt
dieser
Entscheidung
alle
noch
ausstehenden
Zahlungen
der
in
Artikel
1
genannten
Beihilfe
ein.
DGT v2019
France,
Ireland
and
Italy
shall
cancel
all
payment
of
outstanding
aid
referred
to
in
Article
3
with
effect
from
the
date
of
notification
of
this
decision.
Frankreich,
Irland
und
Italien
gewähren
nach
Bekanntgabe
dieser
Entscheidung
keine
weiteren
Zahlungen
im
Rahmen
der
in
Artikel
3
genannten
Beihilfemaßnahmen.
DGT v2019
For
Installment
payments:
If
you
click
Yes
for
Buyer
can
cancel
installment
payment,
then
your
customer
can
cancel
an
installment
payment
as
well.
Bei
Ratenzahlungen:
Wenn
Sie
bei
Käufer
kann
Ratenzahlung
kündigen
auf
Ja
klicken,
können
Ihre
Kunden
auch
eine
Ratenzahlung
kündigen.
ParaCrawl v7.1
Please
do
remember
it
is
a
criminal
offence
to
cancel
a
payment
for
goods
already
received.
Bitte
denken
Sie
daran,
dass
es
eine
Straftat
ist,
um
eine
Zahlung
für
Ware
zu
stornieren,
die
Sie
bereits
erhalten.
ParaCrawl v7.1
You
cancel
partial
payment
invoices
that
have
already
been
reconciled
in
a
final
invoice
by
first
canceling
the
final
invoice,
then
the
payments
made,
and
finally
the
partial
payment
invoices.
Anzahlungsrechnungen,
die
bereits
in
einer
Schlussrechnung
verrechnet
sind,
stornieren
Sie,
indem
Sie
zuerst
die
Schlussrechnung,
dann
die
geleisteten
Zahlungen
und
zuletzt
die
Anzahlungsrechnungen
stornieren.
ParaCrawl v7.1
If
you
choose
to
cancel
the
booking,
we
will
cancel
the
payment
or
refund
the
payment
you
have
made
in
full.
Wenn
sie
sich
entscheiden,
die
Buchung
zu
stornieren,
wird
Ihre
Zahlung
durch
uns
storniert
bzw.
der
von
Ihnen
gezahlte
Betrag
in
voller
Höhe
zurückerstattet.
ParaCrawl v7.1
We
will
also
cancel
any
scheduled
payment
and
reimburse
all
other
parties
impacted
by
your
traffic,
if
any.
Des
Weiteren
werden
wir
jegliche
planmäßigen
Auszahlungen
stornieren
und
Parteien,
welche
von
Ihren
Sitzungen
betroffen
sein
sollten,
entschädigen.
ParaCrawl v7.1