Translation of "Cancel payment" in German

How to cancel a payment?
Wie kann man eine Zahlung stornieren?
CCAligned v1

Can I cancel a payment that I've already sent?
Kann ich eine Zahlung stornieren, die ich bereits gesendet habe?
CCAligned v1

All payments are irrevocable - it is impossible to cancel a completed payment.
Alle Zahlungen sind unwiderruflich - eine abgeschlossene Zahlung kann nicht storniert werden.
CCAligned v1

It is not possible to cancel a payment.
Es ist nicht möglich, eine Bezahlung zu stornieren.
ParaCrawl v7.1

France shall end the aid measure and cancel all payment of outstanding aid with effect from the date of this Decision.
Frankreich stellt die Beihilfemaßnahmen ein und annulliert alle noch ausstehenden Zahlungen ab dem Datum dieser Entscheidung.
DGT v2019

If the institution is unable to cancel the payment outside of insolvency the institution must select ‘mandatory’.
Kann das Institut ausschließlich im Insolvenzfall die Zahlung annullieren, muss es „Zwingend“ wählen.
DGT v2019

Can I cancel it? My payment confirmation and/or booking voucher haven't arrived by email.
Kann ich diesen noch stornieren? Ich habe keine Zahlungsbestätigung und/oder Buchungsbeleg via E-Mail bekommen.
ParaCrawl v7.1

The Distributed Digital Signatures (German: VEU) allows to sign or cancel payment transactions.
Die Verteilte Elektronische Unterschrift (VEU) ermöglicht das Unterschreiben oder Ablehnen von Zahlungen.
ParaCrawl v7.1

This screen is the one you come on after your clicked on the text "Cancel payment".
Dieser Schirm eröffnet sich nachdem Sie auf den Text "Cancel payment" geklickt haben.
ParaCrawl v7.1

In order to improve the track record and image of the European Union, we would like, with this report, to call upon the Commission to present a plan of how the payments cancelled in the 2001 budget can be rescheduled, to present before 30 September a proper assessment of payments in 2002 and to accelerate payments on old commitments or to decommit those and cancel the obsolete payment appropriations.
Um die Ergebnisse und das Image der Europäischen Union zu verbessern, wird die Kommission mit diesem Bericht aufgefordert, einen Fälligkeitsplan für die im Haushaltsplan 2001 annullierten Zahlungen vorzulegen, bis zum 30. September eine verlässliche Beurteilung der 2002 geleisteten Zahlungen zu präsentieren, die Zahlungen für alte Verpflichtungen schneller abzuwickeln oder diese Verpflichtungen aufzuheben und die verfallenen Verpflichtungsermächtigungen zu annullieren.
Europarl v8

In exceptional circumstances and on recommendation of the scientific committee, the Agency may breach the contract and cancel any corresponding payment.
Die Agentur ist in Ausnahmefällen und auf Empfehlung des wissenschaftlichen Ausschusses berechtigt, den Vertrag nicht zu erfüllen und entsprechende Zahlungen zu stornieren.
EMEA v3

Germany shall cancel all payment of outstanding aid referred to in Article 1 with effect from the date of the present decision.
Deutschland stellt ab dem Zeitpunkt dieser Entscheidung alle noch ausstehenden Zahlungen der in Artikel 1 genannten Beihilfe ein.
DGT v2019

France, Ireland and Italy shall cancel all payment of outstanding aid referred to in Article 3 with effect from the date of notification of this decision.
Frankreich, Irland und Italien gewähren nach Bekanntgabe dieser Entscheidung keine weiteren Zahlungen im Rahmen der in Artikel 3 genannten Beihilfemaßnahmen.
DGT v2019

For Installment payments: If you click Yes for Buyer can cancel installment payment, then your customer can cancel an installment payment as well.
Bei Ratenzahlungen: Wenn Sie bei Käufer kann Ratenzahlung kündigen auf Ja klicken, können Ihre Kunden auch eine Ratenzahlung kündigen.
ParaCrawl v7.1

Please do remember it is a criminal offence to cancel a payment for goods already received.
Bitte denken Sie daran, dass es eine Straftat ist, um eine Zahlung für Ware zu stornieren, die Sie bereits erhalten.
ParaCrawl v7.1

You cancel partial payment invoices that have already been reconciled in a final invoice by first canceling the final invoice, then the payments made, and finally the partial payment invoices.
Anzahlungsrechnungen, die bereits in einer Schlussrechnung verrechnet sind, stornieren Sie, indem Sie zuerst die Schlussrechnung, dann die geleisteten Zahlungen und zuletzt die Anzahlungsrechnungen stornieren.
ParaCrawl v7.1

If you choose to cancel the booking, we will cancel the payment or refund the payment you have made in full.
Wenn sie sich entscheiden, die Buchung zu stornieren, wird Ihre Zahlung durch uns storniert bzw. der von Ihnen gezahlte Betrag in voller Höhe zurückerstattet.
ParaCrawl v7.1

We will also cancel any scheduled payment and reimburse all other parties impacted by your traffic, if any.
Des Weiteren werden wir jegliche planmäßigen Auszahlungen stornieren und Parteien, welche von Ihren Sitzungen betroffen sein sollten, entschädigen.
ParaCrawl v7.1