Translation of "Came to my mind" in German

Friends, most of the brightest ideas came to my mind out of anger.
Freunde, die meisten meiner Ideen kamen mir in der Wut.
TED2020 v1

And as she was talking, a thought came to my mind.
Während sie sprach, kam mir ein Gedanke.
TED2020 v1

It's the first thing that came to my mind...
Das kam mir als Erstes in den Sinn.
OpenSubtitles v2018

A few verses by Tibullus came to my mind.
Ein paar Verse von Tibullus kommen mir in den Sinn.
OpenSubtitles v2018

Terrorists came to my mind first, but they wouldn't risk a US military connection.
Erst dachte ich an Terroristen, aber die riskieren keine US-Militär-Verbindung.
OpenSubtitles v2018

I can't clearly say what it was that came to my mind.
Ich kann gar nicht genau sagen, was mir eingefallen ist.
OpenSubtitles v2018

While I was listening to you, something came to my mind.
Während ich Ihnen zuhörte, kam etwas in meinen Augen.
QED v2.0a

The questions just came to my mind and I could not ask anyone.
Die Fragen kamen mir einfach in den Sinn und ich konnte niemanden fragen.
ParaCrawl v7.1

All of the unpleasant experiences between us came to my mind.
All die unerfreulichen Erfahrungen zwischen uns schossen mir in den Sinn.
ParaCrawl v7.1

These are just the first and most important things that came to my mind.
Dies sind nur die wichtigsten Dinge, die mir im Moment einfallen.
ParaCrawl v7.1

That was the first thing that came to my mind!
Das war das erste was mir in den Sinn kam!
ParaCrawl v7.1

Then, very soon, the name “Anna” came to my mind.
Dann, kurz danach, erschien mir der Name „Anna“.
ParaCrawl v7.1

When I came to my right mind, I tried to take it off.
Als ich wieder zu Sinnen kam, versuchte ich sie auszuziehen.
ParaCrawl v7.1

When I saw all those young people Givat Haviva came to my mind.
Als ich die vielen jungen Leute sah, dachte ich an Givat Haviva.
ParaCrawl v7.1

My heart was not firm enough and the feelings of fear came in to my mind.
Mein Herz war nicht fest genug und das Gefühl der Angst überkam mich.
ParaCrawl v7.1

As I thought about thankfulness, this story came to my mind...
Als ich über Dankbarkeit nachdachte kam mir dieses Erlebnis in den Sinn...
ParaCrawl v7.1

At that time, however, some words from our Teacher came to my mind:
Jedoch damals kamen mir einige Worte unseres Lehrers in den Sinn:
ParaCrawl v7.1

And the first words that came to my mind were whole-hearted.
Und die ersten Worte, die mir in den Sinn kamen, waren von ganzem Herzen.
TED2013 v1.1