Translation of "Came to my mind" in German
Friends,
most
of
the
brightest
ideas
came
to
my
mind
out
of
anger.
Freunde,
die
meisten
meiner
Ideen
kamen
mir
in
der
Wut.
TED2020 v1
And
as
she
was
talking,
a
thought
came
to
my
mind.
Während
sie
sprach,
kam
mir
ein
Gedanke.
TED2020 v1
It's
the
first
thing
that
came
to
my
mind...
Das
kam
mir
als
Erstes
in
den
Sinn.
OpenSubtitles v2018
A
few
verses
by
Tibullus
came
to
my
mind.
Ein
paar
Verse
von
Tibullus
kommen
mir
in
den
Sinn.
OpenSubtitles v2018
Terrorists
came
to
my
mind
first,
but
they
wouldn't
risk
a
US
military
connection.
Erst
dachte
ich
an
Terroristen,
aber
die
riskieren
keine
US-Militär-Verbindung.
OpenSubtitles v2018
I
can't
clearly
say
what
it
was
that
came
to
my
mind.
Ich
kann
gar
nicht
genau
sagen,
was
mir
eingefallen
ist.
OpenSubtitles v2018
While
I
was
listening
to
you,
something
came
to
my
mind.
Während
ich
Ihnen
zuhörte,
kam
etwas
in
meinen
Augen.
QED v2.0a
The
questions
just
came
to
my
mind
and
I
could
not
ask
anyone.
Die
Fragen
kamen
mir
einfach
in
den
Sinn
und
ich
konnte
niemanden
fragen.
ParaCrawl v7.1
All
of
the
unpleasant
experiences
between
us
came
to
my
mind.
All
die
unerfreulichen
Erfahrungen
zwischen
uns
schossen
mir
in
den
Sinn.
ParaCrawl v7.1
These
are
just
the
first
and
most
important
things
that
came
to
my
mind.
Dies
sind
nur
die
wichtigsten
Dinge,
die
mir
im
Moment
einfallen.
ParaCrawl v7.1
That
was
the
first
thing
that
came
to
my
mind!
Das
war
das
erste
was
mir
in
den
Sinn
kam!
ParaCrawl v7.1
Then,
very
soon,
the
name
“Anna”
came
to
my
mind.
Dann,
kurz
danach,
erschien
mir
der
Name
„Anna“.
ParaCrawl v7.1
When
I
came
to
my
right
mind,
I
tried
to
take
it
off.
Als
ich
wieder
zu
Sinnen
kam,
versuchte
ich
sie
auszuziehen.
ParaCrawl v7.1
When
I
saw
all
those
young
people
Givat
Haviva
came
to
my
mind.
Als
ich
die
vielen
jungen
Leute
sah,
dachte
ich
an
Givat
Haviva.
ParaCrawl v7.1
My
heart
was
not
firm
enough
and
the
feelings
of
fear
came
in
to
my
mind.
Mein
Herz
war
nicht
fest
genug
und
das
Gefühl
der
Angst
überkam
mich.
ParaCrawl v7.1
As
I
thought
about
thankfulness,
this
story
came
to
my
mind...
Als
ich
über
Dankbarkeit
nachdachte
kam
mir
dieses
Erlebnis
in
den
Sinn...
ParaCrawl v7.1
At
that
time,
however,
some
words
from
our
Teacher
came
to
my
mind:
Jedoch
damals
kamen
mir
einige
Worte
unseres
Lehrers
in
den
Sinn:
ParaCrawl v7.1
And
the
first
words
that
came
to
my
mind
were
whole-hearted.
Und
die
ersten
Worte,
die
mir
in
den
Sinn
kamen,
waren
von
ganzem
Herzen.
TED2013 v1.1