Translation of "Calling in sick" in German

So, tomorrow, you're calling in sick.
Morgen wirst du dich krank melden.
OpenSubtitles v2018

I think Gaby might be calling in sick today.
Ich denke, Gaby könnte sich heute krank melden.
OpenSubtitles v2018

You better not be calling in sick, 'cause I dragged my ass...
Du meldest dich besser nicht krank, ich habe nämlich meinen Arsch...
OpenSubtitles v2018

I been calling in sick for a month to do the things you're supposed to be doin'!
Ich feiere seit einem Monat krank, um dir die Arbeit abzunehmen.
OpenSubtitles v2018

And by the end of the month... he was calling in sick to Kinko's so often, they almost fired him.
Bald feierte er so oft krank, dass man ihn fast feuerte.
OpenSubtitles v2018

I've been calling in sick.
Ich habe gesagt, ich wäre krank.
OpenSubtitles v2018

Plus, you're always on a break or calling in sick.
Und Sie machen immer Pause oder sind krank.
OpenSubtitles v2018

And don't be calling in sick, or saying that your team needs you for some kind of emergency consult.
Behaupten Sie nicht, Sie wären krank oder Ihr Team bräuchte Sie.
OpenSubtitles v2018

I'm calling in sick tomorrow.
Ich melde mich morgen krank.
OpenSubtitles v2018

I am... Calling in sick.
Ich... melde mich krank.
OpenSubtitles v2018

Sales Department heads, Advertising managers, art directors, they all started calling in sick.
Abteilungsleiter, Manager, Artdirectors... meldeten sich krank, deshalb verpassten wir unsere Mai-Ausgabe.
OpenSubtitles v2018

You know being stupids different than calling in sick, and this is a bar, not a fucking bedside.
Rumflennen ist was anderes, als krank sein. Und das hier ist eine Bar, kein Krankenbett.
OpenSubtitles v2018

Editors started calling in sick.
Redakteure meldeten sich krank.
OpenSubtitles v2018

You might consider calling in sick to school or work if your hangover is too much to handle.
Du könntest dir überlegen, dich in der Schule oder auf der Arbeit krank zu melden, wenn dein Kater zu schlimm ist, um ihn zu bewältigen.
ParaCrawl v7.1

They report that the Compagnies Républicaines de Sécurité, or anti-riot police, are not allowed by law to strike, so instead they have been collectively calling in sick because they are exhausted from fighting French students, union workers, and environmentalists, many of whom are members of their own families.
Sie berichten, dass es der Compagnies Républicaines de Sécurité oder Bereitschaftspolizei durch Gesetz nicht erlaubt ist, zu streiken, so dass sie sich stattdessen kollektiv krank gemeldet haben, weil sie ausgepumpt sind durch die Kämpfe gegen französische Studenten, Gewerkschafter und Umweltschützer, von denen viele Mitglieder ihrer eigenen Familien sind.
ParaCrawl v7.1

They've also taken to calling in sick, claiming the ruins in this area are making them ill with dark whispers, which I don't believe for a second.
Neuerdings melden sie sich vermehrt krank. Sie behaupten, ein dunkles Flüstern in diesem Gebiet schade ihnen, was ich persönlich überhaupt nicht glaube.
ParaCrawl v7.1

We find many 'small' ways to avoid working hard - the extended lunch break, working slower, putting the phone on 'mute', calling in sick and the provoked computer break-down...
Wir finden zwar viele "kleine" Wege, um der Arbeit und ihrer Intensivierung zu entgehen - die verlängerte Mittagspause, Langsamarbeiten, das Stumm-Stellen des Telefons, Krankfeiern oder den provozierten Computerabsturz...
ParaCrawl v7.1

Are you fed up with your employees calling in sick, because they had to carry too heavy objects?
Haben Sie es satt, dass Ihre Mitarbeiter ständig krank werden, weil sie schwer schleppen müssen?
CCAligned v1

If there is any suspicion that an employee is calling in sick illegitimately, then the employer must be able to prove that the employee is not really ill.
Besteht der Verdacht, dass ein Mitarbeiter krankfeiert muss der Arbeitgeber beweisen können, dass der Betroffene nicht wirklich krank ist.
ParaCrawl v7.1

Unaccounted absence, fake illness If there is any suspicion that an employee is calling in sick illegitimately, then the employer must be able to prove that the employee is not really ill.
Blaumachen, Krankfeiern Besteht der Verdacht, dass ein Mitarbeiter krankfeiert muss der Arbeitgeber beweisen können, dass der Betroffene nicht wirklich krank ist.
ParaCrawl v7.1

We may find ourselves overwhelmed with the smallest of tasks and begin to do less while calling in sick more.
Wir fühlen uns bereits bei den kleinsten Aufgaben überfordert und fangen deshalb an weniger zu tun und uns öfter krank zu melden.
ParaCrawl v7.1

Usually we react to work stress and problems with the bosses individually: calling in sick, slow work and job-hopping make our life easier.
Auf Stress mit den Bossen und der Arbeit reagieren wir meist individuell: Krankfeiern, Langsamarbeiten oder Job-Hopping machen das Leben leichter.
ParaCrawl v7.1