Translation of "Call an election" in German
Ultimately,
however,
he
must
also
call
an
election.
Letztlich
muss
er
darüber
hinaus
jedoch
Neuwahlen
ausrufen.
ParaCrawl v7.1
General
Musharraf
was
compelled
to
quit
as
army
chief
and
call
an
election.
General
Musharraf
sah
sich
gezwungen
die
Funktion
als
Armeechef
abzugeben
und
Wahlen
auszurufen.
ParaCrawl v7.1
And
before
each
elections,
the
newspapers
and
the
polling
institutes
put
together
what
they
call
"an
election
compass"
which
consists
of
a
number
of
dividing
issues
that
sort
of
separates
the
two
coalitions.
Vor
jeder
Wahl
entwickeln
Zeitungen
und
Meinungsforschungsinstitute
einen
sogenannten
Wahlkompass,
der
aus
Positionen
besteht,
in
denen
sich
die
Seiten
voneinander
unterscheiden.
TED2020 v1
The
bitter
divisions
within
the
Cabinet
continued,
with
Diefenbaker
deliberating
whether
to
call
an
election
on
the
issue
of
American
interference
in
Canadian
politics.
Die
Zerstrittenheit
des
Kabinetts
hielt
weiter
an
und
Diefenbaker
überlegte
sich,
ob
er
angesichts
der
amerikanischen
Einmischung
in
die
kanadische
Politik
Neuwahlen
ausrufen
solle.
Wikipedia v1.0
Although
the
Liberals
still
had
two
years
left
in
their
mandate,
they
decided
to
call
an
election
to
settle
the
issue
after
it
aroused
controversy
and
after
Laurier
was
unable
to
break
the
filibuster.
Obschon
die
Legislaturperiode
noch
zwei
Jahre
dauern
würde,
beschloss
Laurier,
vorgezogene
Neuwahlen
auszurufen,
um
ein
Mandat
für
die
Umsetzung
des
Abkommens
zu
erlangen.
Wikipedia v1.0
The
issue
went
to
Turkey’s
highest
court,
which
annulled
the
parliamentary
vote,
effectively
blocking
Gul’s
candidacy,
resulting
in
Erdogan’s
decision
to
call
an
early
election.
Die
Angelegenheit
ging
an
das
Verfassungsgericht
der
Türkei,
das
die
Parlamentswahl
für
ungültig
erklärte
und
damit
Güls
Kandidatur
erfolgreich
verhinderte,
was
zu
Erdogans
Entscheidung
führte,
Neuwahlen
auszurufen.
News-Commentary v14
In
1987,
however,
the
PRD
withdrew
its
tacit
support,
and
a
parliamentary
vote
of
no
confidence
forced
President
Mário
Soares
to
call
an
early
election.
Dabei
entzog
die
PRD
ihm
aber
das
Vertrauen
und
nach
einem
Misstrauensvotum
setzte
Präsident
Mário
Soares,
Cavaco
Silvas
langjähriger
Widersacher,
Neuwahlen
an.
Wikipedia v1.0
The
Crown,
acting
on
the
advice
of
the
prime
minister,
also
summons,
prorogues,
and
dissolves
parliament
in
order
to
call
an
election,
as
well
as
reads
the
Throne
Speech.
Die
Krone
beruft
auf
Anraten
des
Premierministers
auch
das
Parlament
ein,
prorogues
und
löst
es
auf,
um
eine
Wahl
einzuberufen,
und
liest
die
Thronrede.
ParaCrawl v7.1
Some
European
countries
gave
an
ultimatum
to
Maduro,
urging
him
to
call
an
early
presidential
election
within
eight
days,
and
after
the
deadline
had
expired,
they
recognized
Guaido
as
interim
president.
Einige
europäische
Länder
äußerten
ein
Ultimatum
zu
den
Präsidentschaftswahlen
in
Maduro
und
erkannten
Guaido
als
Interimspräsidenten
an,
nachdem
die
Frist
der
Forderung
abgelaufen
war.
ParaCrawl v7.1
Kinshasa
(Agenzia
Fides)
-
Internal
and
international
pressures
on
President
Joseph
Kabila
increase
so
presidential
elections
can
be
held
by
the
end
of
2017.The
Lucha
(Lutte
pour
le
Changement)
movement,
based
in
Goma,
in
the
east
of
the
Democratic
Republic
of
Congo,
has
launched
an
appeal
to
peacefully
demonstrate
throughout
the
Country
on
31
July
to
call
for
an
election
calendar
as
soon
as
possible
and
to
recall
that
"the
Congolese
people
will
not
give
Kabila
and
his
regime
another
day
in
office
after
December
31,
2017".
Kinshasa
(Fidesdienst)-
Der
interne
und
internationale
Druck
auf
Präsident
Joseph
Kabila
verschärft
sich:
Er
soll
sein
Amt
niederlegen
und
bis
Ende
2017
Präsidentschaftswahlen
ausrufen.
Die
Bewegung
Lucha
(Lutte
pour
le
Changement),
eine
in
Goma
ansässige
Jugendbewegung
im
Osten
der
DR
Kongo,
hat
zu
einer
friedlichen
Demonstration
im
ganzen
Land
am
31.
Juli
aufgerufen,
um
erreichen,
dass
baldmöglichst
ein
Wahlkalender
erstellt
wird,
und
um
daran
zu
erinnern,
dass
"das
kongolesische
Volk
Kabila
und
seinem
Regime
nicht
einen
Tag
länger
als
bis
zum
31.
Dezember
2017
gestatten
wird".
ParaCrawl v7.1
The
prime
minister
does
not
exclude
calling
for
an
election
before
the
end
of
the
year
Der
Premierminister
schließt
nicht
aus,
noch
vor
Ende
des
Jahres
Wahlen
einzuleiten.
WMT-News v2019
What
is
being
called
an
election
is
merely
acclamation.
Was
als
Wahlen
ausgegeben
wird,
ist
bloße
Akklamation.
ParaCrawl v7.1
He
called
for
an
election
in
1974
with
all
parties
allowed
to
participate.
Er
forderte
eine
Wahl
1974
mit
allen
Parteien,
die
erlaubt
wurden
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
It
calls
for
an
election.
Es
verlangt
nach
einer
Wahl.
OpenSubtitles v2018
Instead,
she
called
an
election
the
country
did
not
need
or
want
and
was
punished
for
it.
Stattdessen
rief
sie
eine
Wahl
aus,
die
das
Land
nicht
wollte
und
wurde
abgestraft.
ParaCrawl v7.1
The
Guardian
probably
calls
an
election
victory
by
Angela
Merkel
and
pulls
the
comparison
with
Helmut
Kohl.
Der
Guardian
nennt
einen
Wahlsieg
von
Angela
Merkel
wahrscheinlich
und
zieht
den
Vergleich
mit
Helmut
Kohl.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
call
him
President
because
what
recently
went
on
in
Zimbabwe
cannot
be
called
an
election.
Ich
nenne
ihn
bewusst
nicht
Präsident,
denn
die
jüngsten
Ereignisse
in
Simbabwe
können
nicht
als
Wahl
bezeichnet
werden.
Europarl v8
The
procedure
of
voting
in
circumstances
eliminating
de
facto
any
free
choice
should
not
be
called
an
election.
Das
Verfahren
der
Stimmabgabe
unter
Bedingungen,
bei
denen
einem
praktisch
jede
Entscheidungsfreiheit
genommen
wird,
sollte
nicht
als
Wahl
bezeichnet
werden.
Europarl v8
Indeed,
the
Prime
Minister,
who
said
in
April
that
there
would
be
no
election
in
2008
and
probably
not
even
in
2009,
has
not
ruled
out
the
possibility
of
calling
an
election
this
fall,
it
is
what
the
law
permits
him.
Der
Premierminister,
der
im
April
gesagt
hat,
dass
es
2008,
und
sicherlich
auch
2009,
keine
Wahlen
geben
würde,
hat
in
der
Tat
die
Möglichkeit,
diesen
Herbst
eine
Wahl
abzuhalten,
was
ihm
vom
Gesetz
her
möglich
ist,
noch
nicht
ausgeschlossen.
WMT-News v2019
Two
months
ago,
when
the
prime
minister
ducked
out
of
calling
an
election,
stupidly
insulting
Britons'
intelligence
by
claiming
that
opinion
polls
had
not
influenced
this
decision,
the
hope
was
that
he
would
provide
sturdy,
efficient
government.
Als
vor
zwei
Monaten
der
Ministerpräsident
sich
der
Forderung
nach
einer
Wahl
entzogen
hatte,
auf
dämliche
Art
und
Weise
die
Intelligenz
der
Briten
beleidigend,
indem
er
behauptete,
dass
Meinungsumfragen
diese
Entscheidung
nicht
beeinflusst
hätten,
gab
es
Hoffnung,
dass
er
eine
robuste,
effiziente
Regierung
bieten
würde.
WMT-News v2019
When
Pearson
called
an
election
in
1965
in
the
expectation
of
receiving
a
majority,
Diefenbaker
ran
an
aggressive
campaign.
Pearson
rief
zu
den
Unterhauswahlen
1965
auf,
in
der
Erwartung,
sich
die
Mehrheit
sichern
zu
können.
Wikipedia v1.0
By
the
time
Diefenbaker
called
an
election
for
June
18,
1962,
the
party
had
been
damaged
by
loss
of
support
in
Quebec
and
in
urban
areas
as
voters
grew
disillusioned
with
Diefenbaker
and
the
Tories.
Juni
1962
zu
einer
weiteren
Wahl
aufrief,
hatte
seine
Partei
in
Québec
und
in
städtischen
Gebieten
markant
an
Unterstützung
eingebüßt,
da
die
Wähler
dort
über
Diefenbaker
und
die
Tories
zunehmend
ernüchtert
waren.
Wikipedia v1.0
So
he
closed
the
opposition-leaning
private
Imedi
TV
station
(owned
by
Patarkatsishvili)
and
introduced
a
state
of
emergency
for
nine
days,
before
calling
an
early
presidential
election
for
January
5.
Deshalb
schloss
er
den
der
Opposition
zuneigenden
privaten
Fernsehsender
Imedi
TV
(der
Patarkazischwili
gehört)
und
verhängte
einen
Notstand
von
neun
Tagen,
bevor
er
die
Präsidentenwahl
auf
den
5.
Januar
vorverlegte.
News-Commentary v14
He
failed,
called
an
early
election,
ran
a
bad
campaign,
and
lost
narrowly
to
Netanyahu
in
May
1996.
Er
scheiterte,
rief
vorzeitige
Neuwahlen
aus,
führte
einen
schlechten
Wahlkampf
und
verlor
im
Mai
1996
knapp
gegen
Netanyahu.
News-Commentary v14
After
his
speech
at
the
United
Nations
appealing
for
a
“red
line”
on
the
Iranian
nuclear
program
in
the
spring
or
summer
of
2013,
Israeli
Prime
Minister
Binyamin
Netanyahu
called
an
early
general
election,
which
could
potentially
give
him
a
strong
mandate
for
action
against
Iran.
Nach
seiner
Rede
vor
den
Vereinten
Nationen,
in
der
er
eine
„rote
Linie“
für
das
iranische
Atomprogramm
im
Frühling
oder
Sommer
2013
forderte,
hat
Israels
Ministerpräsident
Benjamin
Netanjahu
die
allgemeinen
Wahlen
vorverlegt,
wodurch
er
unter
Umständen
ein
starkes
Mandat
erhält,
um
gegen
den
Iran
vorzugehen.
News-Commentary v14