Translation of "Burst of light" in German

When we set the visor to emit the pulse, there'll be a burst of light.
Wenn wir den Visor auf Impulsabgabe einstellen, gibt es einen Lichtblitz.
OpenSubtitles v2018

Now and then there's a small burst of light.
Von Zeit zu Zeit gibt es einen kleinen Lichtausbruch.
ParaCrawl v7.1

Her guide and companion appeared in a burst of rainbow light.
Ihrer Führerin und Begleiterin erschien in einem Ausbruch von regenbogenfarbenem Licht.
ParaCrawl v7.1

The flavors range from lemon over grass to a burst of light pepper .
Die Aromen reichen von Zitrone über Gräser bis zu einem Anflug von leichtem Pfeffer.
ParaCrawl v7.1

Birnbaum considers this tape an "altered state" that „renders the viewer capable of re-examining those looks which on the surface seem so banal that even the super-natural transformation of a secretary into a »Wonder Woman« is reduced to a burst of blinding light and a turn of the body - a child's play of rhythmical devices inserted within the morose belligerence of the fodder that is our average television diet.“
Für Birnbaum ist dieses Video ein "veränderter Zustand", der es „dem Betrachter erlaubt, die Äußerlichkeiten zu durchschauen, die oberflächlich gesehen so banal erscheinen, dass sogar die übernatürliche Verwandlung einer Sekretärin in »Wonder Woman« reduziert wird auf einen grellen Lichtblitz und eine Drehung des Körpers - ein kinderleichtes Spiel rhythmischer Tricks als Teil einer grimmigen Aggressivität, die uns im Fernsehen tagtäglich vorgesetzt wird.“
ParaCrawl v7.1

The picture of Fidel Castro made by Lisl Steiner is both a great photograph and a very important historical image taken in the middle of much more stressful and difficult conditions that it could seem at first glance, because the photographer had to fight not only to approach as much as possible to the subject, but also to keep out of the frame two cinema camera operators (16 mm and 35 mm respectively) who were exceedingly near Fidel, filming him, and another photographer likewise very near the Cuban leader and who was using a large format 4 x 5 Speed Graphic camera coupled to a Graflex III cell flash emitting a powerful burst of light.
Die Aufnahme Fidel Castros‘s von Lisl Steiner ist sowohl eine bedeutende Fotografie als auch ein wichtiges historisches Bild, das innerhalb eines großen Stresses und unter schwierigen Bedingungen gemacht wurde, das auf dem ersten Blick getroffen werden konnte, weil die Fotografin nicht nur um das weitmöglichste Annähern an das Objekt kämpfen musste, sondern auch dem Einflussbereich zweier Filmkamera-Operatoren (16 mm bzw. 35 mm) ausweichen musste, die äußert nahe bei Fidel waren und ihn filmten und auch einen anderen Fotografen, der ebenso nahe bei dem kubanischen Führer war und der eine Großformat 4 x 5 Grafik-Kamera bediente, die an einem Graflex III Zell Blitzlicht gekoppelt war und ein äußerst starkes Licht ausstrahlte.
ParaCrawl v7.1

As soon as I arrived in my 'world', when I was thrust through the golden yellow burst of light.
Sobald ich in meiner 'Welt' ankam, als ich durch den goldgelben Ausbruch des Lichts geworfen wurde.
ParaCrawl v7.1

At some time in a burst of light themain god of the Fergiartan pantheon (respectively the seven gods of Hakrivarg), Eramma, developed.
Irgendwann entstand dann in einem Ausbruch von Licht der Hauptgott des fergiartischen Pantheons (bzw. der sieben Götter von Hakrivarg), Eramma.
ParaCrawl v7.1

They are of the opinion that with this particular galactic alignment there was indeed a burst of intense spiritual light and evolutionary energies from the galactic center.
Sie sind der Ansicht, dass bei dieser besonderen galaktischen Ausrichtung tatsächlich ein Ausbruch intensiven spirituellen Lichts und evolutionärer Energien erfolgte, die vom galaktischen Zentrum ausgestrahlt wurden.
ParaCrawl v7.1

A burst of white light, a blast, carefully aimed from inside a deep concrete bunker.
Eine Explosion aus weißem Licht, ein Feuerblitz, der zielbewußt aus dem Innern eines tiefen Betonbunkers auf sie geschleudert wurde.
ParaCrawl v7.1

And now I will ask to leave here to me of the principal, the class teacher, the director of studies and under our burst of applause to light fire of today's our meeting, school fire, fire of a life of our graduates!
Und jetzt werde ich bitten, hierher zu mir die Schulleiter, des Klassenleiters, des pädagogischen Direktors und unter unseren einträchtigen Beifall hinauszugehen, das Feuer unseres heutigen Treffens, das Feuer der Schule, das Feuer des Lebens unserer Absolventen anzuzünden!
ParaCrawl v7.1

We came upon the mesa quicker than I thought we would, my transport settled down on the its top, and the ship disappeared with a burst of light, leaving me standing alone, with a magnificent view of a beautiful valley in front of me.
Wir erreichten die Hochebene schneller als ich gedacht hatte, mein Transport landete an der Spitze und das Schiff verschwand in einer Explosion aus Licht und ließ mich dort alleine stehen mit einem überwältigenden Blick auf das Tal vor mir.
ParaCrawl v7.1

One of our viewers was able to record the sudden burst of light in the sky before it suddenly disappeared.
Einem unserer Zuschauer gelang es, den plötzlichen Lichtausbruch am Himmel zu photographieren, bevor er plötzlich wieder verschwand.
ParaCrawl v7.1

And while the experience went on, I knew (because the consciousness above was watching it all), I knew that only when the flash – the dazzlingly intense flash of the mental transformation through the supramental descent – only when the Light, the burst of Light, joins the ananda of Power will there occur things that will be a bit... indisputable.
Und während die Erfahrung andauerte, wußte ich (denn das Bewußtsein oben beobachtete alles), daß zu dem Zeitpunkt, wo sich der Glanz – der blendend-helle Glanz der Transformation des Mentals infolge der supramentalen Herabkunft –, das Licht, das Strahlen des Lichtes, mit dem Ananda der Macht vereinigt, Dinge geschehen werden, die ein wenig... die unbestreitbar sein werden.
ParaCrawl v7.1

There is only I, this magnificent burst of light, this all-encompassing love, this simplicity that you make into a puzzle.
Es gibt alleinig Ich, dieses prächtige Hinausbersten von Licht, diese all-umfangende Liebe, diese Einfachheit, die ihr zu einem Rätsel macht.
ParaCrawl v7.1

Birnbaum considers this tape an «altered state» that «renders the viewer capable of re-examining those looks which on the surface seem so banal that even the super-natural transformation of a secretary into a »Wonder Woman« is reduced to a burst of blinding light and a turn of the body - a child's play of rhythmical devices inserted within the morose belligerence of the fodder that is our average television diet.»
Für Birnbaum ist dieses Video ein »veränderter Zustand«, der es »dem Betrachter erlaubt, die Äußerlichkeiten zu durchschauen, die oberflächlich gesehen so banal erscheinen, dass sogar die übernatürliche Verwandlung einer Sekretärin in »Wonder Woman« reduziert wird auf einen grellen Lichtblitz und eine Drehung des Körpers – ein kinderleichtes Spiel rhythmischer Tricks als Teil einer grimmigen Aggressivität, die uns im Fernsehen tagtäglich vorgesetzt wird.«
ParaCrawl v7.1

These very rare event create both gravitational waves and a burst of light called a "short gamma-ray burst".
Diese sehr seltenen Ereignisse verursachen sowohl Gravitationswellen als auch einen Lichtausbruch, den so genannten "kurzen Gammastrahlenausbruch".
ParaCrawl v7.1

If freshly harvested mushrooms are exposed to a short burst of ultraviolet light after harvesting they quickly generate vitamin D, while retaining the good looks and nutrition of the mushroom (leaving them in the sun too long causes them to shrivel and brown).
Wenn der frisch geerntete Pilz unmittelbar nach der Ernte einigen Blitzen UV Licht ausgesetzt wird, produziert er schnell Vitamin D, während sein gutes Aussehen und Nährwert beibehalten wird (wenn er zu lange in der Sonne liegt, wird er braun und trocknet aus).
ParaCrawl v7.1

Through bursts of light of the aurora borealis, They could descend spirits beyond to our earthly space.
Durch Lichtblitze der Aurora borealis, Sie konnten Geister jenseits unserer irdischen Raum absteigen.
ParaCrawl v7.1

The THz radiation shows that the ultrashort current bursts of rectified light contain frequencies which are 5000 times higher than the highest clock rate of modern computer technology.
Die THz-Strahlung zeigt ultrakurze Stromstöße des gleichgerichteten Lichtes bei Frequenzen, die 5000 mal höher sind als die Taktraten moderner Computersysteme.
ParaCrawl v7.1

Laser tattoo removal is a procedure based on production of short bursts of intense pulsed light.
Laserentfernung von Tätowierungen ist ein Verfahren, das auf der Produktion von kurzen Ausbrüchen von intensiver gepulsten Licht basiert.
ParaCrawl v7.1

These bursts of light are changed into heat energy, eventually damaging or killing the root of the hair shaft and follicle so it stops growing.
Diese Lichtstöße werden in Wärmeenergie verwandelt, die die Wurzel des Haarschaftes und der Follikel schädigt oder tötet, so dass es aufhört zu wachsen.
ParaCrawl v7.1

Extremely short bursts of terahertz light (1 terahertz = 1012 Hz, 1 trillion oscillations per second) were used instead of the battery (light has an electric field, just like a battery) to accelerate optically generated free electrons in a piece of gallium arsenide.
Extrem kurze Pulse von Terahertz Licht (1 Terahertz = 1012 Hz, 1 Billion Schwingungen pro Sekunde) wurden anstelle einer Batterie benutzt (Licht hat wie eine Batterie ein elektrisches Feld), um optisch erzeugte freie Elektronen in einem Stück Galliumarsenid zu beschleunigen.
ParaCrawl v7.1

They are sent forth as great bursts of Light which radiate forcefully out into the great cosmic womb of space, where they are cradled and nurtured by the loving Essence of our Mother God.
Sie werden als große Lichtausbrüche ausgesandt, die kraftvoll in den großen Schoß des Raumes ausgesandt werden, wo sie gewogen und genährt werden von der liebevollen Essenz unseres Mutter-Gottes.
ParaCrawl v7.1