Translation of "Under this light" in German
I
hadn't
seen
things
under
this
light.
Unter
diesem
Blickwinkel
hatte
ich
das
noch
nicht
betrachtet.
OpenSubtitles v2018
It
wanted
to
see
it
under
this
light
and
they
rose.
Er
wollte
es
unter
diesem
Licht
sehen,
und
sie
hoben
sich
auf.
ParaCrawl v7.1
Plants
will
thrive
under
this
light
as
well.
Pflanzen
werden
unter
diesem
Licht
ebenso
gedeihen.
ParaCrawl v7.1
Jerusalem
is
already
magnificent,
but
seen
under
this
light,
it
becomes
even
more
beautiful.
Jerusalem
ist
schon
herrlich,
aber
in
diesem
Licht
mutet
es
noch
schöner
an.
ParaCrawl v7.1
Even
hardy
plants,
such
as
the
hornwort
or
the
waterweed
will
grow
fast
under
this
light.
Auch
robuste
Pflanzen
wie
das
Hornkraut
oder
die
Wasserpest
werden
unter
diesem
Licht
schnell
wachsen.
ParaCrawl v7.1
This
involves
the
advantage
on
the
one
hand
that
the
first
information
pattern,
not
visible
under
visible
light,
can
be
placed
at
any
desired
location
in
the
vicinity
of
the
second
information
pattern,
visible
under
this
light.
Damit
ist
einerseits
der
Vorteil
verbunden,
daß
das
erste,
bei
sichtbarem
Licht
nicht
sichtbare
Informationsmuster
an
einem
beliebigen,
in
der
Nähe
des
zweiten
bei
diesem
Licht
sichtbaren
Informationsmusters
befindlichen
Ort
plaziert
werden
kann.
EuroPat v2
On
travelling
through
the
portal,
the
car
body
6
passes
under
this
light
band
and
is
illuminated
by
it
in
strips.
Beim
Hindurchführen
durch
das
Portal
wandert
die
Karosserie
6
unter
diesem
Lichtband
hindurch
und
wird
von
ihm
jeweils
streifenweise
beleuchtet.
EuroPat v2
At
Elysium,
five
wonderful
people
helped
me
to
sing,
and
under
this
guiding
light
I
overcame
mistakes,
inhibitions
and
other
prominent
issues.
Im
Elysium
haben
mir
fünf
wunderbare
Menschen
geholfen
zu
singen,
und
unter
ihrer
Anleitung
habe
ich
Fehler
überwunden,
Hemmungen
und
andere
Probleme.
ParaCrawl v7.1
Approval
under
this
light,
in
the
first
three
months
the
traffic
has
remained
much
the
same.
Visum
unter
diesem
Licht
ist
mehr
oder
weniger
das
gleiche
in
den
erst
drei
Monaten
geblieben
der
Verkehr.
ParaCrawl v7.1
Under
this
light,
I
would
like
to
thank
all
those
persons
who
once
in
a
while
read
the
IF
Blog
and
wish
you
all
only
the
best:
In
diesem
Sinne
möchte
ich
mich
bei
allen
Menschen,
die
ab
und
zu
im
IF-Blog
lesen
bedanken
und
Euch
allen
nur
das
Beste
wünschen:
ParaCrawl v7.1
If
you
look
at
the
"Demi"
Alexander
under
this
light,
then
I
understand
that
he
knew
very
well
the
role
that
ought
to
embody,
the
name
of
the
values
of
those
who
were
the
only
institution
and
guarantor,
due
to
the
direct
connection
with
the
divine.
Schaut
man
sich
die
"Demi"
Alexander
in
diesem
Licht,
dann
verstehe
ich,
dass
er
sehr
gut
die
Rolle,
das
kannte
zu
verkörpern,
im
Namen
dieser
Werte
war
die
einzige
Institution
und
Garant,
durch
die
direkte
Verbindung
mit
dem
göttlichen.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
legend,
«Icon-lamp
of
the
educator»
shined
here
at
nights
and
under
this
light
Gregory
the
Illuminator
–
the
founder
of
Armenian
Apostolic
church
and
the
First
Catholicos
of
all
Armenians
–
prayed.
Nach
der
Legende
leuchtete
hier
während
der
Nacht
die
Lampe
Lusarovic
von
Gregor
dem
Erleuchter
und
unter
diesem
Lichte
betete
der
Gründer
der
armenisch
apostolischen
Kirche,
der
spätere
erste
Erzbischof
dieser
Kirche.
ParaCrawl v7.1
You
start
with
a
Classic
manicure,
apply
a
primer
gel
on
your
nails
and
let
harden
this
under
a
light
curing
unit.
Beginnen
Sie
mit
einer
klassischen
Maniküre,
tragen
Sie
ein
Grundiergel
auf
Ihre
Nägel
auf
und
lassen
dieses
unter
einem
Lichthärtungsgerät
aushärten.
ParaCrawl v7.1
Having
evolved
millions
of
years
under
this
particular
light,
one
would
expect
this
spectrum
to
be
ideal,
balanced
and
healthy
for
the
human
mind
and
body.
Nachdem
sich
alles
Leben
über
Jahrmillionen
unter
Sonnenlicht
entwickelt
hat,
können
wir
davon
ausgehen,
dass
dieses
Spektrum
ausgeglichen
und
gesund
für
uns
Menschen
ist.
ParaCrawl v7.1
It
is
true
that
we
now
live
in
a
time
in
which
the
Trinity
has
been
fully
revealed,
and
therefore
we
ought
to
live
constantly
under
this
“trisolar
light,”
as
some
ancient
Fathers
call
it,
without
losing
ourselves
in
the
contemplation
of
a
“supreme
being”
God
who
is
more
like
the
God
of
the
philosophers
than
the
God
revealed
by
Jesus.
Nun
stimmt
es
zwar,
dass
wir
in
der
Zeit
leben,
in
der
die
Dreifaltigkeit
sich
vollkommen
offenbart
hat,
und
dass
wir
deshalb
beständig
dieses
„Dreisonnenlicht“,
wie
manche
alten
Väter
es
nennen,
vor
Augen
haben
müssen,
ohne
uns
in
der
Kontemplation
eines
Gottes
zu
verlieren,
der
dem
„höchsten
Wesen“
der
Philosophen
näher
steht
als
dem
Gott,
den
Jesus
offenbart
hat.
ParaCrawl v7.1
Under
this
light,
it
makes
sense
to
oppose
the
de-personalization
and
economization
of
processes
in
the
enterprises
and
to
try
and
preserve
the
pro-human
attitude
in
these
social
systems.
Insofern
macht
es
Sinn,
sich
gegen
Entpersonalisierung
und
Ökonomisierung
der
Prozesse
in
den
Unternehmen
zu
wehren
und
so
zu
versuchen,
die
Menschenfreundlichkeit
in
diesen
sozialen
Systemen
zu
bewahren.
ParaCrawl v7.1
Seen
under
this
light,
Tamiflu
and
the
vaccine
are
”two
pairs
of
shoes”
and
I
presume
that
the
article
aims
at
saying
something
totally
different
from
what
you
can
read
in
it.
Insofern
sind
Tamiflu
und
der
Impfstoff
„zwei
paar
Stiefel“
und
es
soll
im
Artikel
wohl
etwas
ganz
anderes
ausgesagt
werden,
als
geschrieben
steht.
ParaCrawl v7.1
However,
under
this
lighting,
food
does
not
look
appetizing.
Doch
unter
dieser
Beleuchtung,
die
Lebensmittel
nicht
appetitlich
aussehen.
ParaCrawl v7.1
Under
lights,
this
full-bodied
strain
produces
200–280g/m²
after
63–67
days
of
flowering.
Unter
Kunstlicht
produziert
diese
voluminöse
Sorte
nach
63–67
Tagen
der
Blütephase
200–280g/m²
.
ParaCrawl v7.1
And
she
doesn't
seem
to
loose
a
single
drop
of
sweat
under
this
hot
lights.
Und
sie
scheint
unter
dem
gleißenden
Licht,
inklusive
der
stimmlichen
Anstrengung
keinen
Schweißtropfen
zu
vergießen.
ParaCrawl v7.1
Molded
in
a
special
finish
that
really
gleams
under
lighting,
this
Gundam
is
otherwise
identical
to
the
original
kit
released
in
1998
and
features
an
incredible
level
of
INNER
detail.
Molded
in
einer
speziellen
Oberfläche,
die
wirklich
unter
Beleuchtung
erstrahlt,
ist
dies
Gundam
sonst
identisch
mit
dem
Original-Kit
im
Jahr
1998
veröffentlicht
und
bietet
ein
unglaubliches
Maß
an
INNER
Detail.
ParaCrawl v7.1