Translation of "Be light" in German
The
merits
of
disclosure
will
need
to
be
reviewed
in
light
of
all
the
circumstances
presented.
Die
sachliche
Begründetheit
der
Offenlegung
muss
im
Lichte
aller
dargelegten
Umstände
gewürdigt
werden.
DGT v2019
Details
of
abuse
and
improper
conduct
must
be
brought
to
light
and
the
parties
concerned
must
be
brought
to
justice.
Unregelmäßigkeiten
und
Mißbrauch
müssen
ermittelt
und
die
Betreffenden
in
ihre
Verantwortung
genommen
werden.
Europarl v8
There
has
to
be
a
clear
light
at
the
end
of
the
tunnel.
Es
muss
ein
klares
Licht
am
Ende
des
Tunnels
zu
sehen
sein.
Europarl v8
Human
rights
must
be
our
guiding
light
in
every
policy
choice
we
make.
Die
Menschenrechte
müssen
Richtschnur
unseres
gesamten
politischen
Handelns
sein.
Europarl v8
They're
pre-engineered
to
be
light,
sound,
motors
and
sensors.
Sie
sind
vorgefertigt,
Licht,
Ton,
Motor
und
Sensor
zu
sein.
TED2020 v1
The
object
appeared
to
be
a
blinking
light.
Das
Objekt
schien
ein
blinkendes
Licht
zu
sein.
Wikipedia v1.0
The
material
substance
of
the
bodies
will
be
so
light
as
to
cast
no
shadow.
Ihre
Körper
werden
so
leicht
sein,
so
dass
sie
keine
Schatten
werfen.
Wikipedia v1.0
Or,
darkness
and
light
be
the
same?
Oder
kann
die
Finsternis
dem
Licht
gleich
sein?
Tanzil v1
Or
can
the
darkness
and
the
light
be
equal?
Oder
kann
die
Finsternis
dem
Licht
gleich
sein?
Tanzil v1
And
the
hills
will
be
light
as
wool.
Und
die
Berge
wie
Wolleflocken
sein
werden,
Tanzil v1
And
upto
whomsoever
Allah
shall
not
appoint
a
light,
his
shall
be
no
light.
Und
wem
Gott
kein
Licht
verschafft,
für
den
gibt
es
kein
Licht.
Tanzil v1
Where
delay
is
unavoidable,
the
solution
must
be
protected
from
light.
Sollte
eine
Verzögerung
unvermeidlich
sein,
muss
die
Injektionslösung
vor
Licht
geschützt
werden.
EMEA v3
You
may
be
sensitive
to
light
for
more
than
15
days.
Sie
werden
möglicherweise
länger
als
15
Tage
lichtempfindlich
sein.
EMEA v3
It
must
be
protected
from
light,
and
it
must
not
be
frozen.
Sie
muss
vor
Licht
geschützt
werden
und
darf
nicht
eingefroren
werden.
ELRC_2682 v1