Translation of "Bud burst" in German
Leaves
Deciduous,
deeply
and
narrowly
lobed,
light
green,
early
bud
burst.
Blatt
Sommergrün,
tief
und
schmal
gelappt,
hellgrün,
früher
Austrieb.
ParaCrawl v7.1
Bud
burst
started
in
the
first
week
of
March.
Der
Austrieb
begann
in
der
ersten
Märzwoche.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
bud
burst
didn’t
occur
in
the
Rheingau
until
26
April,
or
five
days
later
the
ten-year
average.
Folgerichtig
gab
es
im
Rheingau
den
ersten
Austrieb
auch
erst
am
26.
April,
fünf
Tage
hinter
dem
zehnjährigen
Mittelwert.
ParaCrawl v7.1
Early
spring
was
cool
and
dry,
causing
a
slight
delay
in
bud
burst
and
flowering
compared
to
normal
seasonal
averages,
and
both
April
and
May,
instead,
were
somewhat
rainy,
of
fundamental
benefit
in
sustaining
the
vines
during
the
lengthy
period
of
summer
drought
which,
beginning
in
June
and
continuing
all
the
way
up
to
the
end
of
August,
affected
the
growth
and
development
both
of
the
vegetation
and
of
the
dimension
and
weight
of
the
grapes
themselves.
Das
Frühjahr
begann
mit
trockenem
und
kühlem
Wetter,
was
zu
einer
gegenüber
dem
Durchschnitt
leichten
Verspätung
beim
Austreiben
und
bei
der
Blüte
führte.
Im
Gegensatz
dazu
zeigten
die
Monate
April
und
Mai
eine
gute
Niederschlagsmenge,
die
von
fundamentaler
Bedeutung
war,
um
die
lange
sommerliche
Trockenheit
zu
überstehen,
die
ab
Juni
und
bis
einschließlich
des
gesamten
Monats
August
die
Entwicklung
der
Pflanzen
prägte,
sowohl
bei
der
Bildung
der
Laubwand
als
auch
bei
Größe
und
Gewicht
der
Trauben.
ParaCrawl v7.1
After
a
damp,
mild
winter,
the
buds
burst
almost
a
month
early.
Nach
einem
feuchten,
milden
Winter
platzten
die
Knospen
fast
einen
Monat
früher.
ParaCrawl v7.1
The
"sleeping"
eyes
(buds)
burst
and
the
leaves
of
the
vine
unfold.
Die
„schlafenden“
Augen
(Knospen)
des
verholzten
Triebes
platzen
auf.
ParaCrawl v7.1
Some
crops
and
trees
need
low
temperatures
in
winter
to
trigger
bud
bursting
in
spring.
Einige
Nutzpflanzen
und
Bäume
benötigen
Kälte
im
Winter,
damit
im
Frühjahr
die
Knospen
springen.
EUbookshop v2
The
sun
was
setting
behind
the
forest,
and
the
little
birches
interspersed
among
the
aspen
trees
stood
out
clearly
against
the
evening
glow
with
their
drooping
branches
and
their
swollen
buds
ready
to
burst
into
leaf.
Die
Sonne
ging
hinter
dem
dichteren,
höheren
Wald
unter,
und
im
Scheine
der
Abendröte
hoben
sich
die
im
Espengehölz
verstreuten
Birken
mit
ihren
hängenden
Zweigen
voll
schwellender,
zum
Aufbrechen
bereiter
Knospen
scharf
von
ihrer
Umgebung
ab.
Books v1
The
sun
warms,
buds
burst
and
the
birds
are
singing,
it's
like
set
for
romance
and
love.
Die
Sonne
wärmt,
Knospen
und
die
Vögel
singen,
es
ist
wie
der
Stimmung
für
Romantik
und
Liebe.
ParaCrawl v7.1
Wherever
the
two
children
wandered,
green
buds
burst
forth
on
bush
and
tree,
the
grass
grew
higher,
and
the
corn-fields
became
lovely
in
delicate
green.
Wohin
die
beiden
Kinder
sich
wandten,
sproßten
grüne
Knospen
an
Büschen
und
Bäumen
hervor,
wurde
das
Gras
höher
und
die
Saatfelder
grüner
und
schöner.
ParaCrawl v7.1
Buds
burst
of
flavour,
blending
fruity
and
slightly
sour
tones
of
grapefruit
and
clementines,
with
mint
and
lavender.
Die
Knospen
platzen
vor
Geschmack,
in
dem
sich
fruchtige
und
leicht
säuerliche
Töne
von
Grapefruit
und
Clementinen
mit
Minze
und
Lavendel
mischen.
ParaCrawl v7.1
The
females
of
this
strain
will
grow
with
enormous
vigour
and
will
produce
an
abundance
of
sticky
bud
that
bursts
with
amazing
tropical
flavour
and
fragrance.
Die
Weibchen
dieser
Sorte
werden
mit
enormer
Kraft
wachsen
und
eine
Fülle
von
klebrigen
Knospen
produzieren,
die
vor
erstaunlichem
tropischen
Geschmack
und
Duft
nur
so
platzen.
ParaCrawl v7.1