Übersetzung für "Bud burst" in Deutsch

Leaves Deciduous, deeply and narrowly lobed, light green, early bud burst.
Blatt Sommergrün, tief und schmal gelappt, hellgrün, früher Austrieb.
ParaCrawl v7.1

Bud burst started in the first week of March.
Der Austrieb begann in der ersten Märzwoche.
ParaCrawl v7.1

As a result, bud burst didn’t occur in the Rheingau until 26 April, or five days later the ten-year average.
Folgerichtig gab es im Rheingau den ersten Austrieb auch erst am 26. April, fünf Tage hinter dem zehnjährigen Mittelwert.
ParaCrawl v7.1

Early spring was cool and dry, causing a slight delay in bud burst and flowering compared to normal seasonal averages, and both April and May, instead, were somewhat rainy, of fundamental benefit in sustaining the vines during the lengthy period of summer drought which, beginning in June and continuing all the way up to the end of August, affected the growth and development both of the vegetation and of the dimension and weight of the grapes themselves.
Das Frühjahr begann mit trockenem und kühlem Wetter, was zu einer gegenüber dem Durchschnitt leichten Verspätung beim Austreiben und bei der Blüte führte. Im Gegensatz dazu zeigten die Monate April und Mai eine gute Niederschlagsmenge, die von fundamentaler Bedeutung war, um die lange sommerliche Trockenheit zu überstehen, die ab Juni und bis einschließlich des gesamten Monats August die Entwicklung der Pflanzen prägte, sowohl bei der Bildung der Laubwand als auch bei Größe und Gewicht der Trauben.
ParaCrawl v7.1

After a damp, mild winter, the buds burst almost a month early.
Nach einem feuchten, milden Winter platzten die Knospen fast einen Monat früher.
ParaCrawl v7.1

The "sleeping" eyes (buds) burst and the leaves of the vine unfold.
Die „schlafenden“ Augen (Knospen) des verholzten Triebes platzen auf.
ParaCrawl v7.1

Some crops and trees need low temperatures in winter to trigger bud bursting in spring.
Einige Nutzpflanzen und Bäume benötigen Kälte im Winter, damit im Frühjahr die Knospen springen.
EUbookshop v2

The sun was setting behind the forest, and the little birches interspersed among the aspen trees stood out clearly against the evening glow with their drooping branches and their swollen buds ready to burst into leaf.
Die Sonne ging hinter dem dichteren, höheren Wald unter, und im Scheine der Abendröte hoben sich die im Espengehölz verstreuten Birken mit ihren hängenden Zweigen voll schwellender, zum Aufbrechen bereiter Knospen scharf von ihrer Umgebung ab.
Books v1

The sun warms, buds burst and the birds are singing, it's like set for romance and love.
Die Sonne wärmt, Knospen und die Vögel singen, es ist wie der Stimmung für Romantik und Liebe.
ParaCrawl v7.1

Wherever the two children wandered, green buds burst forth on bush and tree, the grass grew higher, and the corn-fields became lovely in delicate green.
Wohin die beiden Kinder sich wandten, sproßten grüne Knospen an Büschen und Bäumen hervor, wurde das Gras höher und die Saatfelder grüner und schöner.
ParaCrawl v7.1

Buds burst of flavour, blending fruity and slightly sour tones of grapefruit and clementines, with mint and lavender.
Die Knospen platzen vor Geschmack, in dem sich fruchtige und leicht säuerliche Töne von Grapefruit und Clementinen mit Minze und Lavendel mischen.
ParaCrawl v7.1

The females of this strain will grow with enormous vigour and will produce an abundance of sticky bud that bursts with amazing tropical flavour and fragrance.
Die Weibchen dieser Sorte werden mit enormer Kraft wachsen und eine Fülle von klebrigen Knospen produzieren, die vor erstaunlichem tropischen Geschmack und Duft nur so platzen.
ParaCrawl v7.1