Translation of "Brought to justice" in German

Her murderers have still not been brought to justice.
Ihre Mörder sind immer noch nicht zur Rechenschaft gezogen worden.
Europarl v8

They must be brought to justice.
Sie müssen vor Gericht gestellt werden.
Europarl v8

It has brought justice to many victims.
Es hat vielen Opfern zu Gerechtigkeit verholfen.
Europarl v8

Their killers have yet to be brought to justice.
Ihre Mörder sind noch nicht zur Rechenschaft gezogen worden.
Europarl v8

The perpetrators of any abuse must be brought to justice as quickly as possible.
Alle Missbrauch treibenden Personen müssen so schnell wie möglich zur Rechenschaft gezogen werden.
Europarl v8

Details of abuse and improper conduct must be brought to light and the parties concerned must be brought to justice.
Unregelmäßigkeiten und Mißbrauch müssen ermittelt und die Betreffenden in ihre Verantwortung genommen werden.
Europarl v8

These people should be brought to justice.
Diese Männer müssen vor Gericht gestellt werden.
Europarl v8

Regardless of the numbers involved, those responsible needed to be identified and brought to justice.
Unabhängig von den Zahlen müssen die Verantwortlichen ermittelt und zur Rechenschaft gezogen werden.
Europarl v8

These need to be properly investigated and the perpetrators must be brought to justice.
Sie müssen korrekt aufgeklärt und die Verursacher verurteilt werden.
Europarl v8

It is essential that those responsible are brought to justice.
Es ist wichtig, dass die Verantwortlichen vor ein Gericht gestellt werden.
Europarl v8

I hope that its perpetrators will swiftly be brought to justice.
Ich hoffe, dass die Täter rasch vor Gericht gestellt werden können.
Europarl v8

Those responsible must, eventually, be brought to justice.
Die Verantwortlichen müssen eines Tages zur Rechenschaft gezogen werden.
Europarl v8

Those responsible must be brought to justice.
Die Verantwortlichen müssen vor Gericht gestellt werden.
MultiUN v1

They demanded that those responsible for these crimes be brought to justice.
Sie verlangten, dass die für diese Verbrechen Verantwortlichen vor Gericht gestellt würden.
MultiUN v1

I want Mary brought to justice.
Ich will, dass Maria der Gerechtigkeit zugeführt wird.
Tatoeba v2021-03-10

The perpetrators of these attacks must be identified and brought to justice.
Die Urheber dieser Anschläge müssen ermittelt und vor Gericht gestellt werden.
News-Commentary v14

The perpetrators must be brought to justice.
Die Täter müssen vor Gericht gestellt werden.
TildeMODEL v2018

Those responsible should be brought to justice.
Gegen die Verantwortlichen sollte vor Gericht Anklage erhoben werden.
TildeMODEL v2018

Those who are responsible for these crimes must be brought to justice."
Die für diese Verbrechen Verantwortlichen müssen vor Gericht gebracht werden.“
TildeMODEL v2018

Those responsible must be held accountable and brought to justice.
Die Verantwortlichen müssen zur Rechenschaft gezogen und vor Gericht gestellt werden.
TildeMODEL v2018

The authors of such appalling acts should be brought to justice.
Die Urheber dieser abscheulichen Gewalttaten müssen vor Gericht gestellt werden.
TildeMODEL v2018

Yet, few perpetrators have been brought to justice.
Trotzdem wurden nur wenige Täter vor Gericht gestellt.
TildeMODEL v2018

Those who are responsible for these terrible acts must be brought to justice.
Die Verantwortlichen dieser schrecklichen Taten müssen vor Gericht gestellt werden.
TildeMODEL v2018

Perpetrators of these crimes must be brought to justice.
Die Verantwortlichen für diese Verbrechen sind vor Gericht zu bringen.
TildeMODEL v2018