Translation of "Broker commission" in German

For the buyer no broker commission develops!
Für den Käufer entsteht keine Maklerprovision!
ParaCrawl v7.1

The broker charges commission so each trade placed is more expensive.
Die Broker Gebühren Provision, so dass jeder Handel platziert ist teurer.
CCAligned v1

Generally, therefore, the broker gets a commission on the sale, in agreement with the client and the seller.
Im Allgemeinen bekommt der Makler im Einvernehmen mit Kunden und Verkäufer eine Provision auf den Verkaufspreis.
ParaCrawl v7.1

For a broker, including Forex broker companies, the commission is the main source of income.
Für einen Broker, einschließlich der Forex-Broker, ist die Kommission die Hauptquelle Ihres Einkommens.
ParaCrawl v7.1

However, no reputed binary options trading broker charge commission and there is nothing suspicious about this.
Jedoch ist kein renommierten binären Optionen Trading Broker Ladung Kommission und dort nichts Verdächtiges darüber.
ParaCrawl v7.1

A taxpayer shall not be deemed to have a permanent establishment in a State merely because it carries on business in that State through a broker, general commission agent or any other agent of an independent status, provided that such persons are acting in the ordinary course of their business.
Ein Steuerpflichtiger wird nicht schon deshalb so behandelt, als habe er eine Betriebsstätte in einem Staat, weil er dort seine Geschäftstätigkeit durch einen Makler, Kommissionär oder einen anderen unabhängigen Vertreter ausübt, sofern diese Personen im Rahmen ihrer ordentlichen Geschäftstätigkeit handeln.
TildeMODEL v2018

You should ensure that different broker with a commission PKV comparison, and compare the offers and results together.
Sie sollten dafür verschiedene Makler mit einem PKV Vergleich beauftragen und die Angebote und Ergebnisse miteinander vergleichen.
ParaCrawl v7.1

Co-Brokership – an arrangement when the broker splits the commission 50%/50% with any other brokerage firm that brings the buyer and completes the transaction.
Co-Brokership – Gemeinschaftsgeschäft: eine Vereinbarung, bei welcher der Makler die Provision im Verhältnis 50 % zu 50 % mit irgendeiner anderen Maklerfirma, die den Käufer vermittelt und damit das Geschäft zum Abschluß bringt, teilt.
ParaCrawl v7.1

The broker commission is not so much and almost non-existent because there are other options for the brokers to earn money.
Die Maklerprovision ist nicht so viel und so gut wie nicht vorhanden, da gibt es andere Möglichkeiten für die Makler, Geld zu verdienen.
ParaCrawl v7.1

Clark aims to returning a part of its broker commission as cashbacks to their clients.
Clark strebt an, seinen Kunden einen Teil der Provision als Cashback zurückgeben, was nach aktueller Gesetzlage allerdings nicht rechtssicher zulässig ist.
ParaCrawl v7.1

Take note that anyone coming out to claim that you should use this software is simply a paid actor or gets payment from binary options broker commission.
Beachten Sie, dass jemand kommen, um zu behaupten, dass sollten Sie diese software ist einfach nur ein bezahlter Schauspieler oder wird die Zahlung vom binäre Optionen broker commission.
CCAligned v1

Before these one-time effects and broker commission, operating costs fell from EUR 5.3 million in the same quarter of the previous year to roughly EUR 3 million due to the implementation of cost-cutting measures, including downsizing to an average of 68 employees in the third quarter (Q3 2007: 121 employees).
Vor diesen Einmaleffekten und vor Maklerprovisionen wurden die operativen Kosten dank der umgesetzten Sparmaßnahmen, die auch einen Personalabbau auf durchschnittlich 68 Mitarbeiter im dritten Quartal (Q3 2007: 121 Mitarbeiter) beinhalten, von 5,3 Millionen Euro im Vorjahresquartal auf rund 3 Millionen Euro gesenkt.
ParaCrawl v7.1

The broker commission depends on the scope of services rendered to the trader and the negotiations between the two parties.
Die Maklerprovision ist abhängig von der Leistungsumfang dem Händler gemacht und die Verhandlungen zwischen den beiden Parteien.
ParaCrawl v7.1

Operating expenses in the third quarter of 2008, including broker commission of EUR 0.5 million (Q3 2007: EUR 1.1 million), came to EUR 8 million (Q3 2007: EUR 6.4 million).
Die operativen Aufwendungen summierten sich im dritten Quartal 2008, inklusive Maklerprovisionen in Höhe von 0,5 Millionen Euro (Q3 2007: 1,1 Millionen Euro), auf gut 8 Millionen Euro (Q3 2007: 6,4 Millionen Euro).
ParaCrawl v7.1

For placement of cargo the broker receives a commission that is calculated on the basis of gross freight in the case of voyage charter and on the basis of the daily rate in the case of time charter.
Für die Vermittlung erhält der Broker eine Kommission, die bei Reisecharter auf die Bruttofracht berechnet wird und bei Zeitcharter auf der Tagesrate basiert.
ParaCrawl v7.1

This agreement was actually brokered by the Commission, and for that I thank Commissioner Frattini.
Diese Einigung wurde eigentlich von der Kommission vermittelt, und dafür möchte ich Kommissar Frattini danken.
Europarl v8

Fees for lawyers and banks and brokers commissions - it's all significant costs.
Die Gebühren für Rechtsanwälte und Banken und Broker Provisionen - es ist alles ziemlich kostengünstig.
ParaCrawl v7.1

Generally speaking, the spread is how “no commission” brokers make their money.
Im Allgemeinen ist die Verbreitung, wie ‚keine Provision‘ Makler ihr Geld verdienen.
ParaCrawl v7.1

This is because at lease, the tenant paid the brokers commission.
Dies liegt daran, das bei vermieten, der Mieter den Makler Provision zahlt.
ParaCrawl v7.1

Any intermediaries taking part in the conclusion of any contract for the supply of nuclear materials, such as authorised agents, brokers or commission agents, shall keep all records relating to the transactions performed by them or on their behalf for at least five years after expiry of the contract.
Wer als Beauftragter, Makler oder Kommissionär einen Vertrag über die Lieferung von Kernmaterial vermittelt hat, hat alle Unterlagen über die von ihm oder in seinem Auftrag vermittelten Vertragsabschlüsse nach Vertragsablauf mindestens fünf Jahre lang aufzubewahren.
DGT v2019

Every intermediary whatsoever, in particular authorized agents, brokers, Commission or business agents, taking part in the conclusion of any contract for the supply of nuclear materials shall keep all documents relating to the transactions performed by him or on his behalf for at least one year after the expiry of the contract.
Wer, in welcher Eigenschaft auch immer, namentlich als Beauftragter, Makler, Kommissionär oder Bevollmächtigter, einen Vertrag über die Lieferung von Kernmaterial vermittelt, hat alle Unterlagen über die von ihm oder in seinem Auftrag vermittelten Vertragsabschlüsse nach Vertragsablauf mindestens ein Jahr lang aufzubewahren.
JRC-Acquis v3.0

During this second meeting, it became clear that insurance intermediaries and broker commissions are a focal point for market analysis carried out by a number of authorities in the network and a range of possible competition issues arise from these investigations.
Dabei wurde festgestellt, dass sich mehrere Wettbewerbsbehörden bei ihren Marktanalysen auf die von Versicherungsvermittlern und –maklern erhobenen Gebühren konzentrieren und die Ergebnisse ihrer Untersuchungen eine Reihe von wettbewerbsrechtlichen Fragen aufwerfen.
TildeMODEL v2018

From the brokers' community, the Commission received critical comments from JP Jenkins, claiming that Investbx will become a direct competitor benefiting from a competitive advantage by the state aid provided, which would lead to a distortion of competition prejudicing JP Jenkins' position.
Von Seiten der Börsenmakler gingen bei der Kommission kritische Bemerkungen der Firma JP Jenkins ein, die geltend machte, dass sich Investbx zu einem direkten Wettbewerber entwickeln würde, der über die empfangenen staatlichen Beihilfen einen Wettbewerbsvorteil erlangen könnte, was zu einer Verfälschung des Wettbewerbs zum Nachteil von JP Jenkins führen würde.
DGT v2019

They were actually implemented by commissioning brokers and specialised financial institutions (see recital 74), and the amount of remuneration paid to them by the FPAP is not known to the Commission.
Deren konkrete Umsetzung erfolgte unter Inanspruchnahme von Maklern und spezialisierten Finanzinstituten (siehe Randnummer 74), deren Vergütung durch den FPAP in der Kommission nicht bekanntem Umfang übernommen wurde.
DGT v2019

The results feature in a report just published by the Commission on implementation of the "Safer Social Networking Principles for the EU", a self-regulatory agreement brokered by the Commission in 2009 to keep children safe online (see IP/09/232).
Diese Ergebnisse werden in einem soeben von der Kommission veröffentlichten Bericht über die Umsetzung der „Grundsätze für sichere soziale Netze in der EU“ dargestellt, einer 2009 von der Kommission vermittelten Vereinbarung zur Selbstregulierung für die Onlinesicherheit von Kindern (siehe IP/09/232).
TildeMODEL v2018

The text of a Memorandum of Understanding between the transmission system operators of Slovakia and Ukraine for the physical reverse flow via the Ukraine-Slovak pipeline was brokered by the Commission in December 2013 but was not signed.
Im Dezember 2013 wurde dank der Vermittlung der Kommission zwischen den Fernleitungsnetzbetreibern der Slowakei und der Ukraine eine Vereinbarung über den Gastransport entgegen der Hauptflussrichtung über die ukrainisch-slowakische Pipeline ausgehandelt, jedoch nicht unterzeichnet.
TildeMODEL v2018

It has been suggested that this might, in some instances, be related to the mode of remuneration of intermediaries by insurers, the suggestion being that when brokers have market power, insurers may bid up broker commissions in order to capture business.
Es wurde vorgetragen, dass dies in einigen Fällen mit der Art und Weise der Vergütung von Versicherungsvermittlern durch die Versicherungsgesellschaften zusammen hängen kann; vermutet wurde, dass für den Fall, dass Makler über eine gewisse Marktmacht verfügen, die Versicherungsgesellschaften die Maklerprovisionen hoch bieten, um Abschlüsse tätigen zu können.
TildeMODEL v2018