Translation of "Broader scope" in German

As option 2 corresponds to a broader scope they represent increasing levels of complexity for management.
Da Option 2 einen breiteren Arbeitsbereich umfasst, ist die Verwaltung deutlich komplexer.
TildeMODEL v2018

The broader scope of the new Directive entails further substantial amendments:
Der breitere Anwendungsbereich der neuen Richtlinie führt zu weiteren wesentlichen Änderungen:
TildeMODEL v2018

The role of the CTC is to be broader in scope.
Die Funktion des CTC sollte umfassender sein.
TildeMODEL v2018

However, this has become a resolution that is much broader in scope.
Dies ist jedoch eine Entschließung mit einem viel breiteren Spektrum geworden.
EUbookshop v2

Thereby a broader scope is provided for the velocity of the cooling liquid.
Somit ist für die Geschwindigkeit der Abkühlflüssigkeit ein breiter Spielraum gegeben.
EuroPat v2

In August the educational work of the party acquired a broader scope.
Im August nimmt die Agitationstätigkeit der Partei breitere Ausmaße an.
ParaCrawl v7.1

Besides, it provides broader scope of changing compression ratio.
Darüber hinaus sieht es erweitert den Umfang der Veränderung Verdichtung.
ParaCrawl v7.1

The texture can be adapted to a broader scope of applications.
Die Textur kann an einen breiteren Anwendungsbereich angepasst werden.
EuroPat v2

It seems likely that the new package travel directive will be broader in scope than the current one.
Die neue Pauschalreiserichtlinie wird höchstwahrscheinlich einen breiteren Anwendungsbereich umfassen als die jetzige Direktive.
ParaCrawl v7.1

A bachelor degree is broader in scope than subsequent master and doctoral degrees.
Ein Bachelor-Abschluss ist umfassender als anschließende Master-und Doktorgrade.
ParaCrawl v7.1

Taken as a whole, however, the GDPR is far broader in scope than other regulatory requirements.
Insgesamt genommen, jedoch Die DSGVO ist weit umfassender als andere regulatorische Anforderungen.
ParaCrawl v7.1

Today you have looked at a much broader scope of policies with which you will be seeking to deal.
Heute präsentierten Sie ein wesentlich breiteres politisches Spektrum, in dem Sie aktiv werden wollen.
Europarl v8

Over recent years, the European research and innovation programmes have become notably broader in scope.
In den vergangenen Jahren haben die europäischen Programme für Forschung und Innovation ihr Spektrum merklich erweitert.
Europarl v8

The Solidarity Fund should therefore have a broader scope than it does at present.
Der Solidaritätsfonds sollte daher einen breiteren Anwendungsbereich haben, als es jetzt der Fall ist.
Europarl v8

All of them need the requisite environment and broader scope for action in order to achieve and assess high standards of education.
Denn sie alle benötigen zur Sicherung und Bewertung von Bildungsqualität die notwendigen Voraussetzungen und erweiterte Handlungsräume.
TildeMODEL v2018

Whilst being of a broader scope, EIM activities were useful for EMCO and supported its work.
Die recht breit angelegten AzB-Tätigkeiten waren auch für den Beschäftigungsausschuss nützlich und unterstützten seine Arbeit.
TildeMODEL v2018

Internal audit in municipalities would benefit from a broader scope and more independence.
Für die Innenrevision der Kommunalverwaltungen wären ein breiterer Anwendungsbereich und größere Unabhängigkeit von Vorteil.
TildeMODEL v2018

Largely because of their much broader scope, legislative progress has been slower than expected.
Vor allem wegen ihres breiteren Geltungsbereichs sind die Fortschritte bei der Rechtsetzung langsamer als erwartet.
TildeMODEL v2018