Translation of "Broader scope" in German
As
option
2
corresponds
to
a
broader
scope
they
represent
increasing
levels
of
complexity
for
management.
Da
Option
2
einen
breiteren
Arbeitsbereich
umfasst,
ist
die
Verwaltung
deutlich
komplexer.
TildeMODEL v2018
The
broader
scope
of
the
new
Directive
entails
further
substantial
amendments:
Der
breitere
Anwendungsbereich
der
neuen
Richtlinie
führt
zu
weiteren
wesentlichen
Änderungen:
TildeMODEL v2018
The
role
of
the
CTC
is
to
be
broader
in
scope.
Die
Funktion
des
CTC
sollte
umfassender
sein.
TildeMODEL v2018
However,
this
has
become
a
resolution
that
is
much
broader
in
scope.
Dies
ist
jedoch
eine
Entschließung
mit
einem
viel
breiteren
Spektrum
geworden.
EUbookshop v2
Thereby
a
broader
scope
is
provided
for
the
velocity
of
the
cooling
liquid.
Somit
ist
für
die
Geschwindigkeit
der
Abkühlflüssigkeit
ein
breiter
Spielraum
gegeben.
EuroPat v2
In
August
the
educational
work
of
the
party
acquired
a
broader
scope.
Im
August
nimmt
die
Agitationstätigkeit
der
Partei
breitere
Ausmaße
an.
ParaCrawl v7.1
Besides,
it
provides
broader
scope
of
changing
compression
ratio.
Darüber
hinaus
sieht
es
erweitert
den
Umfang
der
Veränderung
Verdichtung.
ParaCrawl v7.1
The
texture
can
be
adapted
to
a
broader
scope
of
applications.
Die
Textur
kann
an
einen
breiteren
Anwendungsbereich
angepasst
werden.
EuroPat v2
It
seems
likely
that
the
new
package
travel
directive
will
be
broader
in
scope
than
the
current
one.
Die
neue
Pauschalreiserichtlinie
wird
höchstwahrscheinlich
einen
breiteren
Anwendungsbereich
umfassen
als
die
jetzige
Direktive.
ParaCrawl v7.1
A
bachelor
degree
is
broader
in
scope
than
subsequent
master
and
doctoral
degrees.
Ein
Bachelor-Abschluss
ist
umfassender
als
anschließende
Master-und
Doktorgrade.
ParaCrawl v7.1
Taken
as
a
whole,
however,
the
GDPR
is
far
broader
in
scope
than
other
regulatory
requirements.
Insgesamt
genommen,
jedoch
Die
DSGVO
ist
weit
umfassender
als
andere
regulatorische
Anforderungen.
ParaCrawl v7.1
Today
you
have
looked
at
a
much
broader
scope
of
policies
with
which
you
will
be
seeking
to
deal.
Heute
präsentierten
Sie
ein
wesentlich
breiteres
politisches
Spektrum,
in
dem
Sie
aktiv
werden
wollen.
Europarl v8
Over
recent
years,
the
European
research
and
innovation
programmes
have
become
notably
broader
in
scope.
In
den
vergangenen
Jahren
haben
die
europäischen
Programme
für
Forschung
und
Innovation
ihr
Spektrum
merklich
erweitert.
Europarl v8
The
Solidarity
Fund
should
therefore
have
a
broader
scope
than
it
does
at
present.
Der
Solidaritätsfonds
sollte
daher
einen
breiteren
Anwendungsbereich
haben,
als
es
jetzt
der
Fall
ist.
Europarl v8
All
of
them
need
the
requisite
environment
and
broader
scope
for
action
in
order
to
achieve
and
assess
high
standards
of
education.
Denn
sie
alle
benötigen
zur
Sicherung
und
Bewertung
von
Bildungsqualität
die
notwendigen
Voraussetzungen
und
erweiterte
Handlungsräume.
TildeMODEL v2018
Whilst
being
of
a
broader
scope,
EIM
activities
were
useful
for
EMCO
and
supported
its
work.
Die
recht
breit
angelegten
AzB-Tätigkeiten
waren
auch
für
den
Beschäftigungsausschuss
nützlich
und
unterstützten
seine
Arbeit.
TildeMODEL v2018
Internal
audit
in
municipalities
would
benefit
from
a
broader
scope
and
more
independence.
Für
die
Innenrevision
der
Kommunalverwaltungen
wären
ein
breiterer
Anwendungsbereich
und
größere
Unabhängigkeit
von
Vorteil.
TildeMODEL v2018
Largely
because
of
their
much
broader
scope,
legislative
progress
has
been
slower
than
expected.
Vor
allem
wegen
ihres
breiteren
Geltungsbereichs
sind
die
Fortschritte
bei
der
Rechtsetzung
langsamer
als
erwartet.
TildeMODEL v2018