Translation of "Bring them along" in German

Well, bring them along, lad.
Bringen Sie das mit, Junge.
OpenSubtitles v2018

Danny, if you give me your baseball cards, I'll bring them along.
Danny, kann ich deine Baseballkarten mitnehmen?
OpenSubtitles v2018

We're just going to need to bring them along slowly.
Wir müssen sie nur langsam dazu bringen.
OpenSubtitles v2018

We'll wrap them in plastic and bring them along.
Wenn wir die in Plastik verpacken, bekommen wir die bestimmt mit.
OpenSubtitles v2018

Sure, I'll bring them along sometime.
Ja, sicher, ich bringe sie bei Gelegenheit mal mit.
OpenSubtitles v2018

You have gotta bring them along gradually, the way a good fisherman would.
Du musst sie schrittweise ködern, so wie ein guter Angler das tut.
OpenSubtitles v2018

If you have body paint, please bring them along.
Wenn Sie Körperfarbe haben, bringen Sie diese bitte mit.
ParaCrawl v7.1

I didn't want to make tables or bring them along with me.
Ich wollte keine eigenen Pulte machen oder mitbringen.
ParaCrawl v7.1

Are bed linens and towels available, or do I have to bring them along?
Sind Bettwäsche und Handtücher da, oder muss ich die mitbringen?
CCAligned v1

Don't forget to bring them along, you will need them!
Vergesst sie nicht mitzubringen, ihr werdet sie brauchen.
CCAligned v1

If we forget to bring them along from time to time, we feel completely lost.
Wenn wir es doch mal Zuhause vergessen, fühlen wir uns verloren.
ParaCrawl v7.1

At this point you have to print all the vouchers and bring them along with you.
Nun müssen Sie alle Voucher ausdrucken und mit auf Ihre Reise nehmen.
ParaCrawl v7.1

After the speech you can bring them along – those who make noises.
Nach der Rede könnt ihr diese, die laut sind, wieder bringen.
ParaCrawl v7.1

Then just bring them along.
Dann bringen Sie diese einfach vorbei.
ParaCrawl v7.1

Recruit as many men and stretcher bearers as you can and bring them along down there.
Sammeln Sie so viele Männer und Krankenträger wie möglich und bringen Sie die her.
OpenSubtitles v2018

Ah, hell, bring them along, Grandpa.
Bringt sie mit, Opa.
OpenSubtitles v2018

Steve, bring them along.
Steve, bring sie mit.
OpenSubtitles v2018

Share the fun with your friends and bring them along for the ride.
Teilen Sie den Spaß mit Ihren Freunden und bringen Sie sie für die Fahrt mit.
ParaCrawl v7.1

And bring them along to the information session so that they can get a complete impression.
Und bringen Sie sie mit zur Informationsveranstaltung, um sich einen kompletten Eindruck zu verschaffen.
ParaCrawl v7.1

Players will be able to load their characters to a USB drive and bring them along to play on a friend’s console.
Spieler können ihre Charaktere auf einen USB-Stick laden und somit zu der Konsole eines Freundes mitnehmen.
ParaCrawl v7.1

Leaders need to connect to each other and to their followers, and they need to bring them along on what is an often arduous journey into a peaceful future.
Die Führer müssen untereinander und mit ihren Anhängern in Verbindung stehen und sie müssen sie auf diese oft beschwerliche Reise in eine friedvolle Zukunft mitnehmen.
TED2020 v1

If such a door locking system is to be constructed redundantly with high safety, then it will require even two such stoppage monitors or stoppage switches, which produce independently of one another the corresponding rotational motion signals and bring them along separate paths into the area of the triggering circuit for the door magnets.
Will man eine solche Türverriegelungssteuerung mit hoher Sicherheit redundant ausführen, dann bedarf es hierzu sogar zwei solcher Stillstandswächter oder Stillstandsschalter, die unabhängig voneinander entsprechende Drehbewegungssignale gewinnen und auf getrennten Pfaden in den Bereich des Ansteuerkreises für den Türmagneten bringen.
EuroPat v2