Übersetzung für "Bring them along" in Deutsch
Well,
bring
them
along,
lad.
Bringen
Sie
das
mit,
Junge.
OpenSubtitles v2018
Danny,
if
you
give
me
your
baseball
cards,
I'll
bring
them
along.
Danny,
kann
ich
deine
Baseballkarten
mitnehmen?
OpenSubtitles v2018
We're
just
going
to
need
to
bring
them
along
slowly.
Wir
müssen
sie
nur
langsam
dazu
bringen.
OpenSubtitles v2018
We'll
wrap
them
in
plastic
and
bring
them
along.
Wenn
wir
die
in
Plastik
verpacken,
bekommen
wir
die
bestimmt
mit.
OpenSubtitles v2018
Sure,
I'll
bring
them
along
sometime.
Ja,
sicher,
ich
bringe
sie
bei
Gelegenheit
mal
mit.
OpenSubtitles v2018
You
have
gotta
bring
them
along
gradually,
the
way
a
good
fisherman
would.
Du
musst
sie
schrittweise
ködern,
so
wie
ein
guter
Angler
das
tut.
OpenSubtitles v2018
If
you
have
body
paint,
please
bring
them
along.
Wenn
Sie
Körperfarbe
haben,
bringen
Sie
diese
bitte
mit.
ParaCrawl v7.1
I
didn't
want
to
make
tables
or
bring
them
along
with
me.
Ich
wollte
keine
eigenen
Pulte
machen
oder
mitbringen.
ParaCrawl v7.1
Are
bed
linens
and
towels
available,
or
do
I
have
to
bring
them
along?
Sind
Bettwäsche
und
Handtücher
da,
oder
muss
ich
die
mitbringen?
CCAligned v1
Don't
forget
to
bring
them
along,
you
will
need
them!
Vergesst
sie
nicht
mitzubringen,
ihr
werdet
sie
brauchen.
CCAligned v1
If
we
forget
to
bring
them
along
from
time
to
time,
we
feel
completely
lost.
Wenn
wir
es
doch
mal
Zuhause
vergessen,
fühlen
wir
uns
verloren.
ParaCrawl v7.1
At
this
point
you
have
to
print
all
the
vouchers
and
bring
them
along
with
you.
Nun
müssen
Sie
alle
Voucher
ausdrucken
und
mit
auf
Ihre
Reise
nehmen.
ParaCrawl v7.1
After
the
speech
you
can
bring
them
along
–
those
who
make
noises.
Nach
der
Rede
könnt
ihr
diese,
die
laut
sind,
wieder
bringen.
ParaCrawl v7.1
Then
just
bring
them
along.
Dann
bringen
Sie
diese
einfach
vorbei.
ParaCrawl v7.1
Recruit
as
many
men
and
stretcher
bearers
as
you
can
and
bring
them
along
down
there.
Sammeln
Sie
so
viele
Männer
und
Krankenträger
wie
möglich
und
bringen
Sie
die
her.
OpenSubtitles v2018
Ah,
hell,
bring
them
along,
Grandpa.
Bringt
sie
mit,
Opa.
OpenSubtitles v2018
Steve,
bring
them
along.
Steve,
bring
sie
mit.
OpenSubtitles v2018
Share
the
fun
with
your
friends
and
bring
them
along
for
the
ride.
Teilen
Sie
den
Spaß
mit
Ihren
Freunden
und
bringen
Sie
sie
für
die
Fahrt
mit.
ParaCrawl v7.1
And
bring
them
along
to
the
information
session
so
that
they
can
get
a
complete
impression.
Und
bringen
Sie
sie
mit
zur
Informationsveranstaltung,
um
sich
einen
kompletten
Eindruck
zu
verschaffen.
ParaCrawl v7.1
Players
will
be
able
to
load
their
characters
to
a
USB
drive
and
bring
them
along
to
play
on
a
friend’s
console.
Spieler
können
ihre
Charaktere
auf
einen
USB-Stick
laden
und
somit
zu
der
Konsole
eines
Freundes
mitnehmen.
ParaCrawl v7.1
Leaders
need
to
connect
to
each
other
and
to
their
followers,
and
they
need
to
bring
them
along
on
what
is
an
often
arduous
journey
into
a
peaceful
future.
Die
Führer
müssen
untereinander
und
mit
ihren
Anhängern
in
Verbindung
stehen
und
sie
müssen
sie
auf
diese
oft
beschwerliche
Reise
in
eine
friedvolle
Zukunft
mitnehmen.
TED2020 v1
If
such
a
door
locking
system
is
to
be
constructed
redundantly
with
high
safety,
then
it
will
require
even
two
such
stoppage
monitors
or
stoppage
switches,
which
produce
independently
of
one
another
the
corresponding
rotational
motion
signals
and
bring
them
along
separate
paths
into
the
area
of
the
triggering
circuit
for
the
door
magnets.
Will
man
eine
solche
Türverriegelungssteuerung
mit
hoher
Sicherheit
redundant
ausführen,
dann
bedarf
es
hierzu
sogar
zwei
solcher
Stillstandswächter
oder
Stillstandsschalter,
die
unabhängig
voneinander
entsprechende
Drehbewegungssignale
gewinnen
und
auf
getrennten
Pfaden
in
den
Bereich
des
Ansteuerkreises
für
den
Türmagneten
bringen.
EuroPat v2