Übersetzung für "Will bring along" in Deutsch
I
think
maybe
I
will
bring
my
lawyer
along.
Vielleicht
werde
ich
doch
meinen
Anwalt
mitbringen.
OpenSubtitles v2018
I
believe
that
2017
will
bring
along
two
highlights:
Ich
glaube,
dass
uns
2017
vor
allem
zwei
Dinge
beschäftigen
werden:
CCAligned v1
Of
course
you
will
need
to
bring
along
things
such
as
underwear,
medicine
etc.
Mitgebracht
werden
sollten
dagegen
natürlich
Gegenstände
wie
Unterwäsche,
Medikamente
u.ä.
CCAligned v1
The
Adagio
score
along
with
the
songs
and
the
petition
I
will
bring
along.
Die
Adagio-Partitur
nebst
den
Liedern
und
dem
Gesuch
bringe
ich
mit.
ParaCrawl v7.1
Once
this
requirement
is
met,
you
will
need
to
bring
along
to
the
SCE
office:
Sobald
diese
Voraussetzung
erfüllt
wird,
müsst
ihr
folgendes
zum
SCE
Büro
mitbringen:
ParaCrawl v7.1
And,
of
course,
you
will
bring
along
your
personal
staff.
Ihre
Mitarbeiter
bringen
Sie
mit.
OpenSubtitles v2018
Intralogistics
processes
are
becoming
more
and
more
efficient,
even
in
medium-sized
companies,
and
will
bring
added
value
along
the
entire
value
chain.
Intralogistikprozesse
werden
auch
in
mittelständischen
Betrieben
immer
effizienter
und
Mehrwert
über
die
gesamte
Wertschöpfungskette
bringen.
ParaCrawl v7.1
Dimensioning
in
the
recited
range
will,
however,
bring
along
advantageous
levering
ratios
for
may
crane
geometries.
Eine
Bemessung
in
dem
angegebenen
Bereich
wird
jedoch
für
viele
Krangeometrien
vorteilhafte
Hebelverhältnisse
mit
sich
bringen.
EuroPat v2
Be
prepared
for
the
new
challenges,
which
GABI
Gas
will
bring
along.
Seien
Sie
vorbereitet
auf
die
neuen
Herausforderungen,
die
GABi
Gas
mit
sich
bringt.
ParaCrawl v7.1
On
top
of
that,
Berlin's
application
for
the
Olympic
Games
will
bring
along
new
duties.
Und
auch
die
Bewerbung
Berlins
für
die
Olympischen
Spiele
wird
viele
neue
Aufgaben
mit
sich
bringen.
ParaCrawl v7.1
Links
of
entry
I
will
surely
bring
along
some
seashells
from
my
next
beach
holiday
to
make
me
some
of
these
seashell
roses;-)
Ich
werde
vom
nächsten
Strandurlaub
sicherlich
Muscheln
mitbringen,
um
mir
solche
Muschelrosen
zu
machen;-)
ParaCrawl v7.1
One
rationale
for
a
European
space
policy
is
that
such
strategic
thinking
by
the
Commission
will
bring
along
a
beneficiary
effect
on
integral
approaches
at
national
level
which
is
often
lacking.
Ein
Grund
für
eine
europäische
Raumpolitik
ist,
dass
sich
solch
ein
strategisches
Denken
der
Kommission
vorteilig
auf
integrale
Ansätze
auf
einzelstaatlicher
Ebene
auswirken
wird,
die
häufig
ausbleiben.
TildeMODEL v2018
Strategic
thinking
of
the
Commission
will
also
bring
along
a
beneficiary
effect
on
horizontal
approaches
at
national
level
which
are
often
lacking.
Ein
strategisches
Denken
der
Kommission
wird
sich
außerdem
vorteilig
auf
horizontale
Ansätze
auf
einzelstaatlicher
Ebene
auswirken,
die
häufig
ausbleiben.
TildeMODEL v2018
The
revitalisation
of
the
grubbing-up
scheme
in
the
first
five
years
of
application
of
the
wine
reform
will
bring
about,
along
with
the
reduction
of
the
cultivated
vine
area,
a
more
significant
reduction
of
agricultural
employment
in
the
wine
sector
compared
to
the
no-reform
scenario.
Die
Wiederbelebung
des
Rodungsprogramms
in
den
ersten
fünf
Anwendungsjahren
der
Weinreform
würde
neben
der
Reduzierung
der
Rebflächen
einen
bedeutenderen
Rückgang
der
landwirtschaftlichen
Beschäftigung
im
Weinsektor
als
beim
Szenario
ohne
Reform
mit
sich
bringen.
TildeMODEL v2018
I
am
confident
that
the
fifth
‘Regions
for
Economic
Change’
conference
will
bring
us
further
along
the
road
in
this
joint
endeavour.
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
uns
die
fünfte
Konferenz
„Regionen
für
den
wirtschaftlichen
Wandel“
bei
dieser
gemeinsamen
Anstrengung
weiterbringen
wird.
EUbookshop v2