Translation of "Bringing along" in German
Things
must
be
desperate
for
you
to
be
bringing
these
children
along.
Die
Dinge
müssen
schlimm
stehen,
wenn
ihr
sogar
Kinder
mitnehmt.
OpenSubtitles v2018
Bringing
you
along
was
my
idea.
Dich
mitzunehmen,
war
meine
Idee.
OpenSubtitles v2018
But
I'm
bringing
along
one
of
my
own,
for
protection.
Aber
ich
bringe
meinen
eigenen,
zum
Schutz.
OpenSubtitles v2018
Oh,
thanks
for
bringing
me
along.
Danke,
dass
du
mich
mitgenommen
hast.
OpenSubtitles v2018
I
appreciate
you
bringing
her
along.
Dass
du
sie
mitnimmst,
finde
ich
echt
toll.
OpenSubtitles v2018
Alan,
I
want
to
thank
you
for
bringing
me
along.
Alan,
ich
danke
Ihnen,
dass
Sie
mich
hierher
brachten.
OpenSubtitles v2018
When
Sark
brings
it
to
Khasinau,
he'll
be
bringing
us
along
as
well.
Wenn
Sark
sie
Khasinau
überbringt,
bringt
er
uns
mit.
OpenSubtitles v2018
Honey,
tell
me
I
did
the
right
thing
by
bringing
Mom
along.
Schatz,
bitte
sag
mir,
dass
es
richtig
war,
Mom
mitzunehmen.
OpenSubtitles v2018
Well,
bringing
along
medical
personnel
is
a
justifiable
precaution,
I
guess.
Na
ja,
die
Anwesenheit
von
medizinischem
Personal
wäre
eine
Vorsichtsmaßnahme.
OpenSubtitles v2018
I
made
a
mistake
by
bringing
u
along.
Ich
hab
einen
Fehler
gemacht,
als
ich
dich
mitnahm.
OpenSubtitles v2018
I
made
a
mistake
by
bringing
you
along.
Ich
hab
einen
Fehler
gemacht,
als
ich
dich
mitnahm.
OpenSubtitles v2018
Bringing
along
own
and
usual
products
is
often
the
best.
Oft
ist
das
Mitbringen
der
eigenen
und
gewohnten
Produkte
das
Beste.
ParaCrawl v7.1
We
welcome
the
bringing
along
of
an
interpreter
in
principle.
Wir
begrüßen
prinzipiell
das
Mitbringen
eines
Dolmetschers.
CCAligned v1
Smoking
as
well
as
bringing
along
pets
is
allowed.
Rauchen
sowie
das
Mitbringen
von
Haustieren
ist
erlaubt.
CCAligned v1
She’s
bringing
along
her
own
first
album,
“Exhale”.
Sie
bringt
ihr
erstes
eigenes
Album
“Exhale”
mit.
ParaCrawl v7.1