Translation of "Bring evidence" in German

And if you're a "bring on the evidence" type, check out this publication.
Wenn Sie Beweise wollen, können Sie sich diese Publikation ansehen.
TED2020 v1

In addition, the Czech exporting producer did not bring forward any evidence which would support his claim.
Zudem übermittelte der tschechische ausführende Hersteller keine Beweise für seine Behauptung.
JRC-Acquis v3.0

It has never been for us to bring you evidence except by permission of Allah.
Und wir können euch keine Ermächtigung bringen außer mit der Erlaubnis Gottes.
Tanzil v1

The applicant has to bring evidence of the date of signature of the original contract applicable.
Der Antragsteller muss einen Nachweis über das Unterzeichnungsdatum des betreffenden Originalauftrags erbringen.
DGT v2019

Have I permission to bring evidence of the response from my state?
Dürfte ich Beweise zur Reaktion der Bürger meines Staates bringen?
OpenSubtitles v2018

Bring me the evidence and justice will be done.
Bringen Sie mir Beweise und Ihnen wird Recht widerfahren.
OpenSubtitles v2018

I wanna bring some new evidence to Brady.
Ich möchte Brady neue Beweise liefern,
OpenSubtitles v2018

Bring me evidence of a conspiracy, and I'll reconsider.
Bringen Sie mir einen Beweis für eine Verschwörung und ich werde es überdenken.
OpenSubtitles v2018

Well, of course I would bring that evidence to our courts.
Natürlich würde ich diesen Beweis vor unser Gericht bringen.
OpenSubtitles v2018

If I don't bring him hard evidence, he'll just think that I'm fantasizing.
Wenn ich keine Beweise habe, wird er denken, dass ich fabuliere.
OpenSubtitles v2018

Bring me hard evidence and I'll bust 'em!
Bringt mir sichere Beweise für Giftmüll, und ich schnapp mir die Kerle.
OpenSubtitles v2018

Bring real bulletproof evidence.
Sie müssen richtig fette Beweise liefern.
OpenSubtitles v2018

We'll bring the evidence and take a hit.
Wir zeigen die Beweise und stecken den Rückschlag ein.
OpenSubtitles v2018

Do you know how many people lost their lives so I could bring that evidence in?
Wissen Sie eigentlich wieviele Menschen für diesen Beweis sterben mussten?
OpenSubtitles v2018

Bring evidence of your position in the company and remuneration.
Bringen Sie einen Nachweis Ihrer Position innerhalb des Unternehmens sowie Ihres Gehalts mit.
CCAligned v1

Tell your forces on Ragesh 3 to withdraw or we bring this evidence to the council.
Sie ziehen sich von Ragesh 3 zurück oder wir legen die Beweise dem Rat vor.
OpenSubtitles v2018