Translation of "Bring an action against" in German

It may, afterwards, bring an action against the state concerned.
Danach kann sie gegen den betreffenden Staat Klage erheben.
EUbookshop v2

It may, afterwards, bring an action against the state con­cerned.
Danach kann sie gegen den betreffenden Staat Klage erheben.
EUbookshop v2

Will it bring an action against the Council?
Wird sie Klage gegen den Rat erheben?
EUbookshop v2

However, the RIAA soon began to bring an action against person or persons unknown.
Allerdings ging die RIAA bald daraufhin dazu über, Anklage gegen Unbekannt einzureichen.
ParaCrawl v7.1

However, we are entitled to bring an action against the customer at its place of jurisdiction.
Wir sind jedoch berechtigt, den Kunden an seinem Gerichtsstand zu verklagen.
ParaCrawl v7.1

The European Commission has today decided to bring an action against Belgium before the Court of Justice.
Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, gegen Belgien Klage beim Europäischen Gerichtshof einzureichen.
TildeMODEL v2018

FDG is also entitled to bring an action against the customer in its general place of jurisdiction.
Die FDG ist auch berechtigt, den Kunden an seinem allgemeinen Gerichtsstand zu verklagen.
ParaCrawl v7.1

However, ALNO is entitled to bring an action against you at any other legal venue.
Die ALNO ist jedoch berechtigt, Sie an jedem anderen gesetzlichen Gerichtsstand zu verklagen.
ParaCrawl v7.1

However, we are entitled to bring an action against the customer to a court at his domicile.
Wir sind jedoch berechtigt, den Besteller auch an seinem Wohnsitz gerichtlich zu verklagen.
ParaCrawl v7.1

As a consequence, the claimant could have been induced to bring an action against the defendant.
Daraufhin habe sich die Klägerin veranlasst sehen können, Klage gegen die Beklagten zu erheben.
ParaCrawl v7.1

The Czech Republic, however, does not have a presidential system and the government can bring an action against such a president for exceeding his authority.
Die tschechische Republik hat jedoch kein Präsidialsystem, und die Regierung kann eine Klage gegen so einen Präsidenten wegen Überschreitung seiner Befugnisse erlassen.
Europarl v8

Announcing that it will bring an action against Germany and possibly two other Member States before the European Court of Justice for having excessively strict national legislation on pesticide levels in baby food!
Sie kündigt an, daß sie Deutschland und gegebenenfalls zwei weitere Mitgliedstaaten vor dem Europäischen Gerichtshof verklagen will, weil für Babynahrung zu strenge nationale Pestizidwerte festgelegt wurden.
Europarl v8

When, at one time, the governments of certain Member States were seeking to apply Article 36 in order to restrict the import of beef products from the United Kingdom, the Commission intervened - even threatening to bring an action against those Member States before the Court of Justice.
Wenn an einem bestimmten Punkt einige Regierungen Artikel 36 anzuwenden versuchen zwecks Beschränkung der Ausfuhr von Erzeugnissen aus dem Vereinigten Königreich, greift die Kommission ein, ja droht sogar mit einer Klage gegen diese Mitgliedstaaten beim Europäischen Gerichtshof - wobei auch wir durchaus meinen, daß, was rechtens ist, rechtens bleiben muß.
Europarl v8

The result of this would be a more appropriate and controlled application of Article 175, by the terms of which the European Parliament can bring an action against the Commission for its failure to act and indeed may do so precisely because the Commission has not invoked Article 169.
Damit gelänge man zu einer angemesseneren und gemäßigteren Anwendung des Artikels 175, nach dem das Europäische Parlament eine Untätigkeitsklage gegen die Kommission erheben kann, und zwar sogar aus dem Grund, daß von der Kommission nicht die Anwendung des Artikels 169 gefordert wurde.
Europarl v8

It sets out that as long as these organizations are recognized as such in a country, they can bring an action against the infringement of the directives on substantive rights of consumers in any country.
Es reicht aus, daß sie in einem Land als Verbraucherverband anerkannt sind, damit sie in jedem beliebigen Land Klagen gegen die Verletzung von Richtlinien, in denen den Verbrauchern materielle Rechte gewährt werden, einreichen können.
Europarl v8

In paragraph 36 of the draft report the Commission is urged to bring an action against the Council because it has not observed the deadline set for 1 January 1995 for a decision on measures required to combat salmonella in laying hens.
In Punkt 36 des Entschließungsantrags wird die Kommission aufgefordert, den Rat zu verklagen, weil er die Frist 1. Januar 1995 für Beschlüsse über Maßnahmen nicht eingehalten hat, die notwendig sind, um Salmonellen bei Legehennen zu bekämpfen.
Europarl v8

If, within three or, with the agreement of the Council, four months of the communication of the common position pursuant to Article 252 of the EC Treaty, Parliament has neither rejected nor amended the position, and the Council fails to adopt the proposed legislation in accordance with the common position, the President may, on behalf of Parliament and after consulting the committee responsible for legal affairs, bring an action against the Council in the Court of Justice under Article 232 of the EC Treaty.
Wenn das Parlament binnen drei bzw. mit Zustimmung des Rates binnen vier Monaten nach der Übermittlung des Gemeinsamen Standpunkts gemäß Artikel 252 des EG-Vertrags diesen Standpunkt weder abgelehnt noch geändert hat und der Rat den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht entsprechend dem Gemeinsamen Standpunkt erlassen, so kann der Präsident nach Konsultation des für Rechtsfragen zuständigen Ausschusses im Namen des Parlaments gemäß Artikel 232 des EG-Vertrags Klage gegen den Rat vor dem Gerichtshof erheben.
DGT v2019

The Commission considered it necessary to bring an action against the Council and the European Parliament at the Court of Justice because it did not agree with the change in the legal basis (environment rather than common commercial policy).
Die Kommission sah sich veranlasst, Klage gegen den Rat und das Europäische Parlament beim Gerichtshof einzureichen, weil sie nicht mit der Änderung der Rechtsgrundlage einverstanden war (Umweltpolitik statt gemeinsamer Handelspolitik).
Europarl v8

If the Director considers that a measure taken by the Commission calls his independence into question, he shall be entitled to bring an action against his institution before the Court of Justice.
Ist der Direktor der Auffassung, daß eine von der Kommission getroffene Maßnahme seine Unabhängigkeit antastet, kann er beim Gerichtshof Klage gegen die Kommission einreichen.
JRC-Acquis v3.0

The Commission may bring an action against a Member State before the Court of Justice of the EU for the non-conformity of national legislation or administrative practice with EU law.
Die Kommission kann ihrerseits wegen Unvereinbarkeit einer einzelstaatlichen Regelung oder Verwaltungspraxis mit dem EU-Recht beim EuGH Klage gegen einen Mitgliedstaat erheben.
TildeMODEL v2018

Where a credit rating agency has committed intentionally or with gross negligence any of the infringements listed in Annex III having an impact on a credit rating on which an investor has relied when purchasing a rated instrument, such an investor may bring an action against that credit rating agency for any damage caused to that investor.
Hat eine Ratingagentur vorsätzlich oder grob fahrlässig eine der in Anhang III aufgeführten Zuwiderhandlungen begangen und hat sich diese auf ein Rating ausgewirkt, auf das ein Anleger beim Erwerb eines bewerteten Instruments vertraut hat, so kann dieser Anleger die Ratingagentur auf Ersatz des ihm entstandenen Schadens verklagen.
TildeMODEL v2018

The person concerned may bring an action against the application of those fixed costs before the requested authority and before whichever body is competent to hear actions against the recovery measures taken in the requested Member State.
Die betreffende Person kann einen Rechtsbehelf gegen die Anwendung dieser Festkosten bei der ersuchten Behörde oder bei jeder Instanz einlegen, die für die Entgegennahme von Rechtsbehelfen gegen Beitreibungsmaßnahmen in dem ersuchten Mitgliedstaat zuständig ist.
TildeMODEL v2018

More precisely, the complainant does not have the right in the context of this procedure to require the Commission to take a specific position or to bring an action against the Member State.
Genauer gesagt haben Beschwerdeführer im Rahmen dieses Verfahrens nicht das Recht, von der Kommission zu verlangen, eine bestimmte Position einzunehmen oder Klage gegen den betreffenden Mitgliedstaat zu erheben.
TildeMODEL v2018

In the case of an accident caused by an uninsured vehicle, the body which compensates victims of accidents caused by uninsured or unidentified vehicles is better placed than the victim to bring an action against the party liable.
Bei einem durch ein nicht versichertes Fahrzeug verursachten Unfall ist es für die Stelle, welche die Opfer von durch nicht versicherte oder nicht ermittelte Fahrzeuge verursachten Unfallschäden entschädigt, leichter als für den Geschädigten, gegen den Haftpflichtigen Rückgriff zu nehmen.
DGT v2019