Translation of "Bring action against" in German

The Commission decided to bring a court action against Italy.
Die Kommission beschloss, beim Gerichtshof Klage gegen Italien zu erheben.
TildeMODEL v2018

It also decided subsequently to bring court action against the six last mentioned Member States.
Gegen die sechs letztgenannten Mitgliedstaaten beschloss sie ferner die Klageerhebung beim Gerichtshof.
TildeMODEL v2018

It may, afterwards, bring an action against the state concerned.
Danach kann sie gegen den betreffenden Staat Klage erheben.
EUbookshop v2

It may, afterwards, bring an action against the state con­cerned.
Danach kann sie gegen den betreffenden Staat Klage erheben.
EUbookshop v2

Will it bring an action against the Council?
Wird sie Klage gegen den Rat erheben?
EUbookshop v2

We are entitled to bring action against customers before the court of law.
Wir sind jedoch berechtigt, den Käufer an seinem Gerichtsstand zu verklagen.
ParaCrawl v7.1

However, the RIAA soon began to bring an action against person or persons unknown.
Allerdings ging die RIAA bald daraufhin dazu über, Anklage gegen Unbekannt einzureichen.
ParaCrawl v7.1

However, we are entitled to bring an action against the customer at its place of jurisdiction.
Wir sind jedoch berechtigt, den Kunden an seinem Gerichtsstand zu verklagen.
ParaCrawl v7.1

Can individuals, on the basis of Community law,properly bring action for damages against other individuals on the grounds that they haveinfringed such provisions?
Können einzelne auf der Grundlage des Gemeinschaftsrechts auf Schadensersatz wegen Verstoßes gegen diese Bestimmmungen klagen?
EUbookshop v2

The European Commission has today decided to bring an action against Belgium before the Court of Justice.
Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, gegen Belgien Klage beim Europäischen Gerichtshof einzureichen.
TildeMODEL v2018

The Seller is entitled, however, to bring action against the Buyer also before his general place of venue.
Der Verkäufer ist jedoch berechtigt, den Käufer an seinem Allgemeinen Gerichtsstand zu verklagen.
ParaCrawl v7.1

We reserve the right to bring action against the purchaser at his company or home location.
Wir behalten uns jedoch das Recht vor, am Firmen- oder Wohnsitz des Bestellers zu klagen.
ParaCrawl v7.1

FDG is also entitled to bring an action against the customer in its general place of jurisdiction.
Die FDG ist auch berechtigt, den Kunden an seinem allgemeinen Gerichtsstand zu verklagen.
ParaCrawl v7.1

However, ALNO is entitled to bring an action against you at any other legal venue.
Die ALNO ist jedoch berechtigt, Sie an jedem anderen gesetzlichen Gerichtsstand zu verklagen.
ParaCrawl v7.1

However, we are entitled to bring legal action against the supplier at his registered office.
Wir sind jedoch berechtigt, den Lieferanten auch an dem Ort seines Geschäftssitzes zu verklagen.
ParaCrawl v7.1

However, we are entitled to bring an action against the customer to a court at his domicile.
Wir sind jedoch berechtigt, den Besteller auch an seinem Wohnsitz gerichtlich zu verklagen.
ParaCrawl v7.1

As a consequence, the claimant could have been induced to bring an action against the defendant.
Daraufhin habe sich die Klägerin veranlasst sehen können, Klage gegen die Beklagten zu erheben.
ParaCrawl v7.1

However, the XAnim author has yet to bring legal +action against anyone for codec-related issues.
Der XAnim-Autor hat jedoch noch keine +rechtliche Schritte gegen irgendjemanden wegen Codec bezogenen Fragen unternommen.
ParaCrawl v7.1

We expressly reserve the right to bring legal action against senders of so-called spam e-mails in case of a violation of this prohibition.
Rechtliche Schritte gegen die Versender von sogenannten Spam-Mails bei Verstössen gegen dieses Verbot sind ausdrücklich vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

However, we are also entitled to bring legal action against the customer at his place of business.
Wir sind jedoch berechtigt, den Kunden auch an dem Ort seines Geschäftssitzes zu verklagen.
ParaCrawl v7.1

The Czech Republic, however, does not have a presidential system and the government can bring an action against such a president for exceeding his authority.
Die tschechische Republik hat jedoch kein Präsidialsystem, und die Regierung kann eine Klage gegen so einen Präsidenten wegen Überschreitung seiner Befugnisse erlassen.
Europarl v8

Announcing that it will bring an action against Germany and possibly two other Member States before the European Court of Justice for having excessively strict national legislation on pesticide levels in baby food!
Sie kündigt an, daß sie Deutschland und gegebenenfalls zwei weitere Mitgliedstaaten vor dem Europäischen Gerichtshof verklagen will, weil für Babynahrung zu strenge nationale Pestizidwerte festgelegt wurden.
Europarl v8

When, at one time, the governments of certain Member States were seeking to apply Article 36 in order to restrict the import of beef products from the United Kingdom, the Commission intervened - even threatening to bring an action against those Member States before the Court of Justice.
Wenn an einem bestimmten Punkt einige Regierungen Artikel 36 anzuwenden versuchen zwecks Beschränkung der Ausfuhr von Erzeugnissen aus dem Vereinigten Königreich, greift die Kommission ein, ja droht sogar mit einer Klage gegen diese Mitgliedstaaten beim Europäischen Gerichtshof - wobei auch wir durchaus meinen, daß, was rechtens ist, rechtens bleiben muß.
Europarl v8

The result of this would be a more appropriate and controlled application of Article 175, by the terms of which the European Parliament can bring an action against the Commission for its failure to act and indeed may do so precisely because the Commission has not invoked Article 169.
Damit gelänge man zu einer angemesseneren und gemäßigteren Anwendung des Artikels 175, nach dem das Europäische Parlament eine Untätigkeitsklage gegen die Kommission erheben kann, und zwar sogar aus dem Grund, daß von der Kommission nicht die Anwendung des Artikels 169 gefordert wurde.
Europarl v8