Übersetzung für "Bring action against" in Deutsch
The
Commission
decided
to
bring
a
court
action
against
Italy.
Die
Kommission
beschloss,
beim
Gerichtshof
Klage
gegen
Italien
zu
erheben.
TildeMODEL v2018
It
also
decided
subsequently
to
bring
court
action
against
the
six
last
mentioned
Member
States.
Gegen
die
sechs
letztgenannten
Mitgliedstaaten
beschloss
sie
ferner
die
Klageerhebung
beim
Gerichtshof.
TildeMODEL v2018
It
may,
afterwards,
bring
an
action
against
the
state
concerned.
Danach
kann
sie
gegen
den
betreffenden
Staat
Klage
erheben.
EUbookshop v2
It
may,
afterwards,
bring
an
action
against
the
state
concerned.
Danach
kann
sie
gegen
den
betreffenden
Staat
Klage
erheben.
EUbookshop v2
Will
it
bring
an
action
against
the
Council?
Wird
sie
Klage
gegen
den
Rat
erheben?
EUbookshop v2
We
are
entitled
to
bring
action
against
customers
before
the
court
of
law.
Wir
sind
jedoch
berechtigt,
den
Käufer
an
seinem
Gerichtsstand
zu
verklagen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
RIAA
soon
began
to
bring
an
action
against
person
or
persons
unknown.
Allerdings
ging
die
RIAA
bald
daraufhin
dazu
über,
Anklage
gegen
Unbekannt
einzureichen.
ParaCrawl v7.1
However,
we
are
entitled
to
bring
an
action
against
the
customer
at
its
place
of
jurisdiction.
Wir
sind
jedoch
berechtigt,
den
Kunden
an
seinem
Gerichtsstand
zu
verklagen.
ParaCrawl v7.1
Can
individuals,
on
the
basis
of
Community
law,properly
bring
action
for
damages
against
other
individuals
on
the
grounds
that
they
haveinfringed
such
provisions?
Können
einzelne
auf
der
Grundlage
des
Gemeinschaftsrechts
auf
Schadensersatz
wegen
Verstoßes
gegen
diese
Bestimmmungen
klagen?
EUbookshop v2
The
European
Commission
has
today
decided
to
bring
an
action
against
Belgium
before
the
Court
of
Justice.
Die
Europäische
Kommission
hat
heute
beschlossen,
gegen
Belgien
Klage
beim
Europäischen
Gerichtshof
einzureichen.
TildeMODEL v2018
The
Seller
is
entitled,
however,
to
bring
action
against
the
Buyer
also
before
his
general
place
of
venue.
Der
Verkäufer
ist
jedoch
berechtigt,
den
Käufer
an
seinem
Allgemeinen
Gerichtsstand
zu
verklagen.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
to
bring
action
against
the
purchaser
at
his
company
or
home
location.
Wir
behalten
uns
jedoch
das
Recht
vor,
am
Firmen-
oder
Wohnsitz
des
Bestellers
zu
klagen.
ParaCrawl v7.1
FDG
is
also
entitled
to
bring
an
action
against
the
customer
in
its
general
place
of
jurisdiction.
Die
FDG
ist
auch
berechtigt,
den
Kunden
an
seinem
allgemeinen
Gerichtsstand
zu
verklagen.
ParaCrawl v7.1
However,
ALNO
is
entitled
to
bring
an
action
against
you
at
any
other
legal
venue.
Die
ALNO
ist
jedoch
berechtigt,
Sie
an
jedem
anderen
gesetzlichen
Gerichtsstand
zu
verklagen.
ParaCrawl v7.1
However,
we
are
entitled
to
bring
legal
action
against
the
supplier
at
his
registered
office.
Wir
sind
jedoch
berechtigt,
den
Lieferanten
auch
an
dem
Ort
seines
Geschäftssitzes
zu
verklagen.
ParaCrawl v7.1
However,
we
are
entitled
to
bring
an
action
against
the
customer
to
a
court
at
his
domicile.
Wir
sind
jedoch
berechtigt,
den
Besteller
auch
an
seinem
Wohnsitz
gerichtlich
zu
verklagen.
ParaCrawl v7.1
As
a
consequence,
the
claimant
could
have
been
induced
to
bring
an
action
against
the
defendant.
Daraufhin
habe
sich
die
Klägerin
veranlasst
sehen
können,
Klage
gegen
die
Beklagten
zu
erheben.
ParaCrawl v7.1
However,
the
XAnim
author
has
yet
to
bring
legal
+action
against
anyone
for
codec-related
issues.
Der
XAnim-Autor
hat
jedoch
noch
keine
+rechtliche
Schritte
gegen
irgendjemanden
wegen
Codec
bezogenen
Fragen
unternommen.
ParaCrawl v7.1
We
expressly
reserve
the
right
to
bring
legal
action
against
senders
of
so-called
spam
e-mails
in
case
of
a
violation
of
this
prohibition.
Rechtliche
Schritte
gegen
die
Versender
von
sogenannten
Spam-Mails
bei
Verstössen
gegen
dieses
Verbot
sind
ausdrücklich
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
However,
we
are
also
entitled
to
bring
legal
action
against
the
customer
at
his
place
of
business.
Wir
sind
jedoch
berechtigt,
den
Kunden
auch
an
dem
Ort
seines
Geschäftssitzes
zu
verklagen.
ParaCrawl v7.1
The
Czech
Republic,
however,
does
not
have
a
presidential
system
and
the
government
can
bring
an
action
against
such
a
president
for
exceeding
his
authority.
Die
tschechische
Republik
hat
jedoch
kein
Präsidialsystem,
und
die
Regierung
kann
eine
Klage
gegen
so
einen
Präsidenten
wegen
Überschreitung
seiner
Befugnisse
erlassen.
Europarl v8
Announcing
that
it
will
bring
an
action
against
Germany
and
possibly
two
other
Member
States
before
the
European
Court
of
Justice
for
having
excessively
strict
national
legislation
on
pesticide
levels
in
baby
food!
Sie
kündigt
an,
daß
sie
Deutschland
und
gegebenenfalls
zwei
weitere
Mitgliedstaaten
vor
dem
Europäischen
Gerichtshof
verklagen
will,
weil
für
Babynahrung
zu
strenge
nationale
Pestizidwerte
festgelegt
wurden.
Europarl v8
When,
at
one
time,
the
governments
of
certain
Member
States
were
seeking
to
apply
Article
36
in
order
to
restrict
the
import
of
beef
products
from
the
United
Kingdom,
the
Commission
intervened
-
even
threatening
to
bring
an
action
against
those
Member
States
before
the
Court
of
Justice.
Wenn
an
einem
bestimmten
Punkt
einige
Regierungen
Artikel
36
anzuwenden
versuchen
zwecks
Beschränkung
der
Ausfuhr
von
Erzeugnissen
aus
dem
Vereinigten
Königreich,
greift
die
Kommission
ein,
ja
droht
sogar
mit
einer
Klage
gegen
diese
Mitgliedstaaten
beim
Europäischen
Gerichtshof
-
wobei
auch
wir
durchaus
meinen,
daß,
was
rechtens
ist,
rechtens
bleiben
muß.
Europarl v8
The
result
of
this
would
be
a
more
appropriate
and
controlled
application
of
Article
175,
by
the
terms
of
which
the
European
Parliament
can
bring
an
action
against
the
Commission
for
its
failure
to
act
and
indeed
may
do
so
precisely
because
the
Commission
has
not
invoked
Article
169.
Damit
gelänge
man
zu
einer
angemesseneren
und
gemäßigteren
Anwendung
des
Artikels
175,
nach
dem
das
Europäische
Parlament
eine
Untätigkeitsklage
gegen
die
Kommission
erheben
kann,
und
zwar
sogar
aus
dem
Grund,
daß
von
der
Kommission
nicht
die
Anwendung
des
Artikels
169
gefordert
wurde.
Europarl v8