Translation of "Bring action" in German
He
may
also
bring
any
action
to
set
aside
which
is
in
the
interests
of
the
creditors.
Des
weiteren
kann
er
eine
den
Interessen
der
Gläubiger
dienende
Anfechtungsklage
erheben.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
decided
to
bring
a
Court
action
also
against
France
and
Ireland.
Die
Kommission
beschloss
ferner,
Klage
gegen
Frankreich
und
Irland
zu
erheben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
decided
to
bring
a
court
action
against
Italy.
Die
Kommission
beschloss,
beim
Gerichtshof
Klage
gegen
Italien
zu
erheben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
decided
to
bring
a
court
action
also
against
France.
Ferner
beschloss
die
Kommission,
auch
gegen
Frankreich
Klage
zu
erheben.
TildeMODEL v2018
In
Spain,
consumers'
associations
can
bring
a
legal
action
on
behalf
of
one
of
its
members.
In
Spanien
können
die
Verbraucherverbände
im
Namen
ihrer
Mitglieder
Klage
einreichen.
TildeMODEL v2018
Accordingly,
the
Commission
decided
to
bring
the
present
action.
Vor
diesem
Hintergrund
hat
die
Kommission
beschlossen,
die
vorliegende
Klage
zu
erheben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
thus
decided
to
bring
the
present
action.
Daher
hat
die
Kommission
die
vorliegende
Klage
erhoben.
TildeMODEL v2018
It
may,
afterwards,
bring
an
action
against
the
state
concerned.
Danach
kann
sie
gegen
den
betreffenden
Staat
Klage
erheben.
EUbookshop v2
It
may,
afterwards,
bring
an
action
against
the
state
concerned.
Danach
kann
sie
gegen
den
betreffenden
Staat
Klage
erheben.
EUbookshop v2
You
want
me
to
bring
an
action?
Sie
wollen,
dass
ich
Klage
erhebe?
OpenSubtitles v2018
It
was
in
those
circumstances
that
the
Commission
decided
to
bring
the
present
action.
Daher
hat
die
Kommission
beschlossen,
die
vorliegende
Klage
zu
erheben.
EUbookshop v2