Translation of "Bring action" in German

He may also bring any action to set aside which is in the interests of the creditors.
Des weiteren kann er eine den Interessen der Gläubiger dienende Anfechtungsklage erheben.
JRC-Acquis v3.0

The Commission decided to bring a Court action also against France and Ireland.
Die Kommission beschloss ferner, Klage gegen Frankreich und Irland zu erheben.
TildeMODEL v2018

The Commission decided to bring a court action against Italy.
Die Kommission beschloss, beim Gerichtshof Klage gegen Italien zu erheben.
TildeMODEL v2018

The Commission decided to bring a court action also against France.
Ferner beschloss die Kommission, auch gegen Frankreich Klage zu erheben.
TildeMODEL v2018

In Spain, consumers' associations can bring a legal action on behalf of one of its members.
In Spanien können die Verbraucherverbände im Namen ihrer Mitglieder Klage einreichen.
TildeMODEL v2018

Accordingly, the Commission decided to bring the present action.
Vor diesem Hintergrund hat die Kommission beschlossen, die vorliegende Klage zu erheben.
TildeMODEL v2018

The Commission thus decided to bring the present action.
Daher hat die Kommission die vorliegende Klage erhoben.
TildeMODEL v2018

It may, afterwards, bring an action against the state concerned.
Danach kann sie gegen den betreffenden Staat Klage erheben.
EUbookshop v2

It may, afterwards, bring an action against the state con­cerned.
Danach kann sie gegen den betreffenden Staat Klage erheben.
EUbookshop v2

You want me to bring an action?
Sie wollen, dass ich Klage erhebe?
OpenSubtitles v2018

It was in those circumstances that the Commission decided to bring the present action.
Daher hat die Kommission beschlossen, die vorliegende Klage zu erheben.
EUbookshop v2