Translation of "Break the sabbath" in German

Ask them (O Muhammad) of the township that was by the sea, how they did break the Sabbath, how their big fish came unto them visibly upon their Sabbath day and on a day when they did not keep Sabbath came they not unto them.
Und frag sie nach der Stadt, die am Meer lag, als sie den Sabbat übertraten, als ihre Fische zu ihnen an ihrem Sabbat sichtbar (geschwommen) kamen, aber an dem Tag, an dem sie nicht Sabbat hielten, nicht zu ihnen kamen.
Tanzil v1

When the issues become clear and people are forced to break the Sabbath or be killed, those who then choose Sunday will be, in essence, worshiping the beast.
Wenn diese Entwicklung deutlich wird und die Menschen zur Entscheidung gezwungen werden, entweder den Sonntag zu heiligen und den Sabbat zu übertreten oder umgebracht zu werden, dann werden diejenigen, die sich für die Sonntagsheiligung entscheiden, dadurch das Tier anbeten.
ParaCrawl v7.1

Jn 5:18 - And so, because of this, the Jews were seeking to kill him even more so. For not only did he break the Sabbath, but he even said that God was his Father, making himself equal to God.
Jn 5:18 - Darum nun suchten die Juden noch mehr, ihn zu töten, weil er nicht allein den Sabbath brach, sondern auch Gott seinen eigenen Vater nannte, sich selbst Gott gleich machend.
ParaCrawl v7.1

Hereupon therefore the Jews sought the more to kill him, because he did not only break the sabbath, but also said God was his Father, making himself equal to God.
Darum trachteten ihm die Juden viel mehr nach, daß sie ihn töteten, daß er nicht allein den Sabbat brach, sondern sagte auch, Gott sei sein Vater, und machte sich selbst Gott gleich.
ParaCrawl v7.1

And so, because of this, the Jews were seeking to kill him even more so. For not only did he break the Sabbath, but he even said that God was his Father, making himself equal to God.
Darum nun suchten die Juden noch mehr, ihn zu töten, weil er nicht allein den Sabbath brach, sondern auch Gott seinen eigenen Vater nannte, sich selbst Gott gleich machend.
ParaCrawl v7.1

When the issues become clear and people are forced either to worship on Sunday and break the Sabbath or be killed, those who then choose Sunday rather than Sabbath will be, in essence, worshiping the beast.
Wenn diese Entwicklung deutlich wird und die Menschen zur Entscheidung gezwungen werden, entweder den Sonntag zu heiligen und den Sabbat zu übertreten oder umgebracht zu werden, dann werden diejenigen, die sich für die Sonntagsheiligung entscheiden, dadurch das Tier anbeten.
ParaCrawl v7.1

For not only did he break the Sabbath, but he even said that God was his Father, making himself equal to God.
Denn er brach nicht nur den Sabbat, aber er sagte auch, dass Gott sein Vater, macht sich Gott gleich.
ParaCrawl v7.1

They are breaking the Sabbath on this occasion because they wish to discuss the implications of this regulation.
Sie setzen aus diesem Anlaß ihre Sonntagsruhe hintenan, weil sie die sich mit dieser Verordnung ergebenden Konsequenzen diskutieren wollen.
EUbookshop v2

For this reason the Jews tried all the harder to kill him; not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God.
Darum waren die Juden noch mehr darauf aus, ihn zu töten, weil er nicht nur den Sabbat brach, sondern auch Gott seinen Vater nannte und sich damit Gott gleichstellte.
ParaCrawl v7.1

Answer: He says to tell His people that they are sinning because they are trampling on His holy day, and He asks them to quit breaking the Sabbath so He can bless them.
Antwort: Er sagt: "Mach 'meinem Volk' bewusst, dass es sündigt (vielleicht unbewusst), wenn es meinen heiligen Tag mit Füssen tritt und rufe es auf, meinen heiligen Sabbat nicht länger zu übertreten, damit ich sie segnen kann.
ParaCrawl v7.1

For this reason they tried all the more to kill him; not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God.
Darum waren die Juden noch mehr darauf aus, ihn zu töten, weil er nicht nur den Sabbat brach, sondern auch Gott seinen Vater nannte und sich damit Gott gleichstellte.
ParaCrawl v7.1

If breaking the Jewish Sabbath was as serious a crime as some believe, it is not taught in the New Testament, and not so much as even a warning is given.
Wenn das Brechen des jüdischen Sabbats ernstlich ein Verbrechen wäre, wie manche glauben, so wird es im Neuen Testament nicht gelehrt, und es wird nicht einmal eine Warnung gegeben.
ParaCrawl v7.1

Purchasing the spices after the first Sabbath (Passover) would have meant they purchased them on Saturday and were breaking the Sabbath.
Der Kauf der Spezereien nach dem ersten Sabbat (Passah) würde bedeuten, dass sie die Spezereien am Samstag einkauften und damit den Sabbat brachen.
ParaCrawl v7.1

Jesus challenged the social power by breaking the law of Sabbath in order to help the needy.
Jesus forderte die gesellschaftliche Macht heraus, indem er das Gesetz des Sabbats brach, um Notleidenden zu helfen.
ParaCrawl v7.1

18 For this reason therefore the Jews were seeking all the more to kill Him, because He not only was breaking the Sabbath, but also was calling God His own Father, making Himself equal with God .
18Darum suchten die Juden noch mehr, ihn zu töten, weil er nicht nur den Sabbat brach, sondern auch Gott seinen eigenen Vater nannte, womit er sich selbst Gott gleichstellte.
ParaCrawl v7.1

The circumstance of the healing of a withered hand on the Sabbath is especially interesting to him. It happened in contrast to other healings only through the word and without a touch, which was permitted on the Sabbath. Lapide and Vermes agree with him. Vermes also mentions, in all fairness Lk 13:13ff, where Jesus touches a sick woman on the Sabbath. But he points out that this is Sondergut of Luke (only used by Luke), who thereby undergirded the otherwise incomprehensible reproaches of a Jesus who breaks the Sabbath halakha.
Besonders interessant sei der Umstand, daß die Heilung einer verdorrten Hand am Sabbat, im Gegensatz zu anderen Heilungen, nur mit dem Wort und ohne Berührung erfolgte, was somit auch an Sabbaten erlaubt wäre. Lapide und Vermes schließen sich hier an. Vermes erwähnt allerdings gerechterweise auch Lk 13,13ff, wo Jesus eine kranke Frau am Sabbat sehr wohl berührt, deutet dies aber als Sondergut des Lukas, der damit die - ansonsten unverständlichen - Vorwürfe gegenüber einem die Sabbathalakha brechenden Jesus untermauern würde.
ParaCrawl v7.1