Translation of "Break the sabbath" in German
Ask
them
(O
Muhammad)
of
the
township
that
was
by
the
sea,
how
they
did
break
the
Sabbath,
how
their
big
fish
came
unto
them
visibly
upon
their
Sabbath
day
and
on
a
day
when
they
did
not
keep
Sabbath
came
they
not
unto
them.
Und
frag
sie
nach
der
Stadt,
die
am
Meer
lag,
als
sie
den
Sabbat
übertraten,
als
ihre
Fische
zu
ihnen
an
ihrem
Sabbat
sichtbar
(geschwommen)
kamen,
aber
an
dem
Tag,
an
dem
sie
nicht
Sabbat
hielten,
nicht
zu
ihnen
kamen.
Tanzil v1
When
the
issues
become
clear
and
people
are
forced
to
break
the
Sabbath
or
be
killed,
those
who
then
choose
Sunday
will
be,
in
essence,
worshiping
the
beast.
Wenn
diese
Entwicklung
deutlich
wird
und
die
Menschen
zur
Entscheidung
gezwungen
werden,
entweder
den
Sonntag
zu
heiligen
und
den
Sabbat
zu
übertreten
oder
umgebracht
zu
werden,
dann
werden
diejenigen,
die
sich
für
die
Sonntagsheiligung
entscheiden,
dadurch
das
Tier
anbeten.
ParaCrawl v7.1
Jn
5:18
-
And
so,
because
of
this,
the
Jews
were
seeking
to
kill
him
even
more
so.
For
not
only
did
he
break
the
Sabbath,
but
he
even
said
that
God
was
his
Father,
making
himself
equal
to
God.
Jn
5:18
-
Darum
nun
suchten
die
Juden
noch
mehr,
ihn
zu
töten,
weil
er
nicht
allein
den
Sabbath
brach,
sondern
auch
Gott
seinen
eigenen
Vater
nannte,
sich
selbst
Gott
gleich
machend.
ParaCrawl v7.1
Hereupon
therefore
the
Jews
sought
the
more
to
kill
him,
because
he
did
not
only
break
the
sabbath,
but
also
said
God
was
his
Father,
making
himself
equal
to
God.
Darum
trachteten
ihm
die
Juden
viel
mehr
nach,
daß
sie
ihn
töteten,
daß
er
nicht
allein
den
Sabbat
brach,
sondern
sagte
auch,
Gott
sei
sein
Vater,
und
machte
sich
selbst
Gott
gleich.
ParaCrawl v7.1
And
so,
because
of
this,
the
Jews
were
seeking
to
kill
him
even
more
so.
For
not
only
did
he
break
the
Sabbath,
but
he
even
said
that
God
was
his
Father,
making
himself
equal
to
God.
Darum
nun
suchten
die
Juden
noch
mehr,
ihn
zu
töten,
weil
er
nicht
allein
den
Sabbath
brach,
sondern
auch
Gott
seinen
eigenen
Vater
nannte,
sich
selbst
Gott
gleich
machend.
ParaCrawl v7.1
When
the
issues
become
clear
and
people
are
forced
either
to
worship
on
Sunday
and
break
the
Sabbath
or
be
killed,
those
who
then
choose
Sunday
rather
than
Sabbath
will
be,
in
essence,
worshiping
the
beast.
Wenn
diese
Entwicklung
deutlich
wird
und
die
Menschen
zur
Entscheidung
gezwungen
werden,
entweder
den
Sonntag
zu
heiligen
und
den
Sabbat
zu
übertreten
oder
umgebracht
zu
werden,
dann
werden
diejenigen,
die
sich
für
die
Sonntagsheiligung
entscheiden,
dadurch
das
Tier
anbeten.
ParaCrawl v7.1
For
not
only
did
he
break
the
Sabbath,
but
he
even
said
that
God
was
his
Father,
making
himself
equal
to
God.
Denn
er
brach
nicht
nur
den
Sabbat,
aber
er
sagte
auch,
dass
Gott
sein
Vater,
macht
sich
Gott
gleich.
ParaCrawl v7.1
They
are
breaking
the
Sabbath
on
this
occasion
because
they
wish
to
discuss
the
implications
of
this
regulation.
Sie
setzen
aus
diesem
Anlaß
ihre
Sonntagsruhe
hintenan,
weil
sie
die
sich
mit
dieser
Verordnung
ergebenden
Konsequenzen
diskutieren
wollen.
EUbookshop v2
For
this
reason
the
Jews
tried
all
the
harder
to
kill
him;
not
only
was
he
breaking
the
Sabbath,
but
he
was
even
calling
God
his
own
Father,
making
himself
equal
with
God.
Darum
waren
die
Juden
noch
mehr
darauf
aus,
ihn
zu
töten,
weil
er
nicht
nur
den
Sabbat
brach,
sondern
auch
Gott
seinen
Vater
nannte
und
sich
damit
Gott
gleichstellte.
ParaCrawl v7.1
Answer:
He
says
to
tell
His
people
that
they
are
sinning
because
they
are
trampling
on
His
holy
day,
and
He
asks
them
to
quit
breaking
the
Sabbath
so
He
can
bless
them.
Antwort:
Er
sagt:
"Mach
'meinem
Volk'
bewusst,
dass
es
sündigt
(vielleicht
unbewusst),
wenn
es
meinen
heiligen
Tag
mit
Füssen
tritt
und
rufe
es
auf,
meinen
heiligen
Sabbat
nicht
länger
zu
übertreten,
damit
ich
sie
segnen
kann.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason
they
tried
all
the
more
to
kill
him;
not
only
was
he
breaking
the
Sabbath,
but
he
was
even
calling
God
his
own
Father,
making
himself
equal
with
God.
Darum
waren
die
Juden
noch
mehr
darauf
aus,
ihn
zu
töten,
weil
er
nicht
nur
den
Sabbat
brach,
sondern
auch
Gott
seinen
Vater
nannte
und
sich
damit
Gott
gleichstellte.
ParaCrawl v7.1
If
breaking
the
Jewish
Sabbath
was
as
serious
a
crime
as
some
believe,
it
is
not
taught
in
the
New
Testament,
and
not
so
much
as
even
a
warning
is
given.
Wenn
das
Brechen
des
jüdischen
Sabbats
ernstlich
ein
Verbrechen
wäre,
wie
manche
glauben,
so
wird
es
im
Neuen
Testament
nicht
gelehrt,
und
es
wird
nicht
einmal
eine
Warnung
gegeben.
ParaCrawl v7.1
Purchasing
the
spices
after
the
first
Sabbath
(Passover)
would
have
meant
they
purchased
them
on
Saturday
and
were
breaking
the
Sabbath.
Der
Kauf
der
Spezereien
nach
dem
ersten
Sabbat
(Passah)
würde
bedeuten,
dass
sie
die
Spezereien
am
Samstag
einkauften
und
damit
den
Sabbat
brachen.
ParaCrawl v7.1
Jesus
challenged
the
social
power
by
breaking
the
law
of
Sabbath
in
order
to
help
the
needy.
Jesus
forderte
die
gesellschaftliche
Macht
heraus,
indem
er
das
Gesetz
des
Sabbats
brach,
um
Notleidenden
zu
helfen.
ParaCrawl v7.1
18
For
this
reason
therefore
the
Jews
were
seeking
all
the
more
to
kill
Him,
because
He
not
only
was
breaking
the
Sabbath,
but
also
was
calling
God
His
own
Father,
making
Himself
equal
with
God
.
18Darum
suchten
die
Juden
noch
mehr,
ihn
zu
töten,
weil
er
nicht
nur
den
Sabbat
brach,
sondern
auch
Gott
seinen
eigenen
Vater
nannte,
womit
er
sich
selbst
Gott
gleichstellte.
ParaCrawl v7.1
The
circumstance
of
the
healing
of
a
withered
hand
on
the
Sabbath
is
especially
interesting
to
him.
It
happened
in
contrast
to
other
healings
only
through
the
word
and
without
a
touch,
which
was
permitted
on
the
Sabbath.
Lapide
and
Vermes
agree
with
him.
Vermes
also
mentions,
in
all
fairness
Lk
13:13ff,
where
Jesus
touches
a
sick
woman
on
the
Sabbath.
But
he
points
out
that
this
is
Sondergut
of
Luke
(only
used
by
Luke),
who
thereby
undergirded
the
otherwise
incomprehensible
reproaches
of
a
Jesus
who
breaks
the
Sabbath
halakha.
Besonders
interessant
sei
der
Umstand,
daß
die
Heilung
einer
verdorrten
Hand
am
Sabbat,
im
Gegensatz
zu
anderen
Heilungen,
nur
mit
dem
Wort
und
ohne
Berührung
erfolgte,
was
somit
auch
an
Sabbaten
erlaubt
wäre.
Lapide
und
Vermes
schließen
sich
hier
an.
Vermes
erwähnt
allerdings
gerechterweise
auch
Lk
13,13ff,
wo
Jesus
eine
kranke
Frau
am
Sabbat
sehr
wohl
berührt,
deutet
dies
aber
als
Sondergut
des
Lukas,
der
damit
die
-
ansonsten
unverständlichen
-
Vorwürfe
gegenüber
einem
die
Sabbathalakha
brechenden
Jesus
untermauern
würde.
ParaCrawl v7.1