Translation of "Boundary stone" in German

A Ming boundary stone still exists on the island.
Ein Grenzstein der Ming existiert noch heute auf der Insel.
WikiMatrix v1

The boundary stone from 1722 is now in the Rhaetian Museum in Chur.
Der Grenzstein von 1722 steht heute im Rätischen Museum in Chur.
ParaCrawl v7.1

The boundary stone of the domain is located near the cross.
Unweit des Friedenskreuzes liegt der Grenzstein der Herrschaft.
ParaCrawl v7.1

Moving the position of a boundary stone was punished severely as a particularly reprehensible offence.
Das Verrücken eines Grenzsteines wurde als besonders verwerfliches Delikt schwer bestraft.
ParaCrawl v7.1

The traces of the war and the area's occupation by Swedish troops, which began in 1632, is still documented today by the "Ellinger Grenzstein" ("Ellingen Boundary Stone").
Die Spuren des Krieges und die Besetzung durch schwedische Truppen, die 1632 begann, dokumentiert noch heute der „Ellinger Grenzstein“.
Wikipedia v1.0

In Oberhof during the GDR period, there was a hotel (later demolished) of the same name in the shape of a boundary stone.
In Oberhof bestand in der Zeit der DDR ein (später abgerissenes) Hotel in Form eines Grenzsteines.
WikiMatrix v1

The boundary stone is around 3.3 km southeast of Hohegeiß (Lower Saxony), some 3.3 km south-southwest of Benneckenstein (Saxony-Anhalt), circa 1.8 km northwest of Rothesütte (Thuringia) and about 1.25 km (all distances as the crow flies) northeast and below the summit of the Großer Ehrenberg (635.5 m above sea level (NN); Thuringia) at about 575 m above NN.
Der Grenzstein befindet sich rund 3,3 km südöstlich von Hohegeiß (Niedersachsen), etwa 3,3 km südsüdwestlich von Benneckenstein (Sachsen-Anhalt), zirka 1,8 km nordwestlich von Rothesütte (Thüringen) und etwa 1,25 km (je Luftlinie) nordöstlich unterhalb vom Gipfel des Großen Ehrenbergs (635,5 m ü. NHN; Thüringen) auf etwa 575 m Höhe.
WikiMatrix v1

The traces of the war and the area's occupation by Swedish troops, which began in 1632, is still documented today by the Ellinger Grenzstein ("Ellingen Boundary Stone").
Die Spuren des Krieges und die Besetzung durch schwedische Truppen, die 1632 begann, dokumentiert noch heute der „Ellinger Grenzstein“.
WikiMatrix v1

Since 3 October 1990, German Unity Day, the boundary stone has marked the borders of Lower Saxony, Saxony-Anhalt and Thuringia.
Seit 3. Oktober 1990, dem Tag der Deutschen Einheit, markiert der Grenzstein die Grenze von Hessen, Niedersachsen und Thüringen.
WikiMatrix v1

This small boundary stone was named after French geographer, Jean Joseph Tranchot (1752–1815), who undertook a survey of the Rhinelands by order of Napoleon Bonaparte.
Der kleine Grenzstein wurde nach dem französischen Geographen Jean Joseph Tranchot (1752–1815) benannt, der im Auftrag Napoleon Bonapartes die Topographische Aufnahme der Rheinlande (Tranchotkarte) durchführte.
WikiMatrix v1

The official boundary stone, which marks the border between the two countries is by the door to the terrace on the outer wall of the building.
Der offizielle Grenzstein, der den Grenzverlauf markiert, befindet sich genau neben der Terrassentür an der Außenwand des Gebäudes.
WikiMatrix v1

The Drei-Länder-Stein is a boundary stone at the tripoint of the German federal states of Lower Saxony, Saxony-Anhalt and Thuringia near the Großer Ehrenberg mountain in the Harz.
Der Drei-Länder-Stein ist ein Grenzstein am Dreiländereck der deutschen Länder Niedersachsen, Sachsen-Anhalt und Thüringen nahe dem Großen Ehrenberg im Mittelgebirge Harz.
WikiMatrix v1

The column of the baptismal font is an old boundary stone of the latin/celtic period, founded in the garden of the castle.
Die Stütze des Taufbeckens ist ein alter, im Schlossgarten bei Grabungen gefundener Grenzstein aus römisch/keltischer Zeit.
ParaCrawl v7.1

They acted as a kind of boundary stone, symbolizing growth and prosperity, promising protection to all who moved from one area to another.
Sie fungierten als eine Art Grenzstein, der das Sinnbild für Wachstum und Wohlstand darstellte und allen Schutz versprach, die sich von einem Gebiet ins andere bewegten.
ParaCrawl v7.1

Generally, Antares is considered to be the "boundary stone" to the center of the Galaxy with a distance of 604 ly (vertical distance: 580 ly), although in this case, there is some scope for a still larger extension of the Federation because it seems illogical to place one of the most important yards of the Federation (the Antares IV Fleet Yards) at the border to the totality of unknown space.
Antares ist mit 604 ly Entfernung (vertikaler Abstand: 580 ly) allgemein als Grenzstein zum Zentrum der Galaxis anerkannt, obwohl hier Spielraum für eine noch größere Ausdehnung der Föderation besteht, da es unlogisch erscheint, eine der wichtigsten Werften der Föderation (die Antares-IV-Flottenwerften) auf einen Außenposten an der Grenze zur Unendlichkeit zu verlegen.
ParaCrawl v7.1

The boundary stone in the form of a pyramid, which marks the threepoint, was set up in 1924 when it marked the border between Austria, Hungary, and the Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes.
Der Grenzstein in Form einer Pyramide, der das Dreiländereck markiert, wurde im Jahr 1924 errichtet, als er die Grenze zwischen Österreich, Ungarn und dem Königreich der Serben, Kroaten und Slowenen markiert hat.
ParaCrawl v7.1

The boundary stone Belgium-Prussia (B-P) that you can still find here today is a silent witness to the fact that our inhabitants were once Prussian.
Der heute noch hier auffindbare Grenzstein Belgien-Preußen (B-P) ist also ein immer noch sichtbarer stummer Zeuge der Tatsache, dass die Einwohner unserer Dörfer einst Preußen waren.
ParaCrawl v7.1

In geodetic measurements, the location of a ground point, such as a boundary stone, is generally determined with the aid of a reflector that is attached to a reflector rod at a certain height above the ground point.
Die Bestimmung der Lage eines Bodenpunktes, beispielsweise eines Grenzsteines, bei geodätischen Vermessungen im Gelände erfolgt meistens mit Hilfe eines Reflektors, der an einem Reflektorstab in einer bestimmten Höhe über dem Bodenpunkt abgebracht ist.
EuroPat v2

The quoted words are part of the inscription which can be seen to this day upon the boundary stone set up by the order of Pharaoh Senusret III (the fifth king of the Twelfth Egyptian dynasty) at Semneh, one of the two fortresses he had built upon the hills on each side of the Nile, some 30 miles above the second cataract.
Die zitierten Worte sind Teil einer Inschrift, die man bis zum heutigen Tage auf dem Grenzstein sehen kann, der auf Befehl Pharaoh Sesostrisâ€TM III. (des fÃ1?4nften Königs der 12. ägyptischen Dynastie) bei Semna errichtet wurde, einer der beiden Festungen, die er auf den HÃ1?4geln zu beiden Seiten des Nils ungefähr 30 Meilen oberhalb des zweiten Kataraktes bauen ließ.
ParaCrawl v7.1