Translation of "Bottle mouth" in German
Thereby,
a
reference
value
for
an
absolute
position
determination
of
the
bottle
mouth
can
be
detected.
Dadurch
lässt
sich
ein
Referenzwert
für
eine
absolute
Positionsbestimmung
der
Flaschenmündung
ermitteln.
EuroPat v2
The
centering
bell
7
ensures
an
exact
centering
of
the
bottle
mouth
for
the
filling
process.
Die
Zentrierglocke
7
sorgt
für
eine
exakte
Zentrierung
der
Flaschenmündung
für
den
Befüllprozess.
EuroPat v2
The
light
is
transmitted
in
a
radial
direction
on
to
a
bottle
mouth.
Dabei
wird
das
Licht
in
radialer
Richtung
auf
eine
Flaschenmündung
gesandt.
EuroPat v2
Light
is
reflected
into
the
camera
only
by
the
lips
of
the
bottle
mouth.
Nur
von
den
Rändern
der
Flaschenmündung
wird
Licht
in
die
Kamera
reflektiert.
EuroPat v2
The
bottle
was
mouth-blown
according
to
ancient
crafts
and
packed
in
a
noble
gift
box.
Die
Flasche
wurde
nach
altem
Kunsthandwerk
mundgeblasen
und
in
einer
edlen
Geschenkbox
verpackt.
ParaCrawl v7.1
The
bottle
1
is
closed
by
a
stopper
2
made
of
rubber
and
inserted
in
the
bottle
mouth.
Die
Flasche
1
ist
durch
einen
in
die
Flaschenmündung
eingesetzten
Stopfen
2
aus
Gummi
verschlossen.
EuroPat v2
Only
parts
which
are
easy
to
clean
are
arranged
close
to
the
bottle
mouth,
which
makes
the
overall
structure
more
hygienic.
Nahe
der
Flaschenmündung
sind
nur
leicht
zu
pflegende
Teile
angeordnet,
was
den
Gesamtaufbau
hygienischer
macht.
EuroPat v2
As
a
whole,
the
whole
circumference
of
the
bottle
mouth
is
thereby
projected
on
the
external
side
of
the
plastic
screw
closure.
Insgesamt
wird
dadurch
der
gesamte
Umfang
der
Flaschenmündung
auf
der
Außenseite
des
Kunststoff-Schraubverschlusses
abgebildet.
EuroPat v2
Sealing
is
quick
and
effective
even
though
the
bottle
mouth
is
stained
with
grease
or
dust.
Die
Versiegelung
ist
schnell
und
effektiv,
obwohl
die
Flaschenmündung
mit
Fett
oder
Staub
befleckt
ist.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
be
able
to
retain
the
stopper
in
the
bottle
mouth
by
the
portions
of
the
closure
cap,
which
portions
surround
the
tear-off
disc,
when
the
closure
is
in
the
unopened
as
well
as
in
the
open
condition
thereof,
the
spacer
can
be
formed
in
one
piece
with
the
tear-off
disc,
whereby
the
end
of
the
tear-off
disc,
such
end
facing
the
stopper,
sealingly
engages
the
stopper
when
the
closure
is
unopened
and
the
spacing
between
the
latching
bead
and
the
second
bead
corresponds
to
the
shortest
distance
between
the
portions
of
the
closure
cap,
such
portions
surrounding
the
tear-off
disc,
and
the
stopper,
when
the
closure
is
unopened.
Um
den
Stopfen
sowohl
bei
ungeöffnetem
als
auch
bei
geöffnetem
Verschluss
durch
die
die
Abrisscheibe
umgebenden
Teile
der
Verschlusskappe
in
der
Flaschenmündung
halten
zu
können,
kann
das
Distanzstück
mit
der
Abrisscheibe
einstückig
ausgebildet
sein,
wobei
das
dem
Stopfen
zugekehrte
Ende
der
Abrisscheibe
bei
ungeöffnetem
Verschluss
am
Stopfen
dicht
ansteht
und
der
Abstand
zwischen
dem
Einrastwulst
und
dem
zweiten
Wulst
der
kleinsten
Distanz
zwischen
den
die
Abrisscheibe
umgebenden
Teilen
der
Verschlusskappe
und
dem
Stopfen
bei
ungeöffnetem
Verschluss
entspricht.
EuroPat v2
In
order
to
be
able
to
retain
the
stopper
in
the
bottle
mouth
by
the
portions
of
the
closure
cap,
which
portions
surround
the
tear-off
disc,
when
the
closure
is
in
the
unopened
as
well
as
in
the
open
condition
thereof,
the
spacer
can
also
be
formed
in
one
piece
with
the
stopper,
whereby
the
end
of
the
stopper,
such
end
facing
the
tear-off
disc,
sealingly
engages
the
tear-off
disc
when
the
closure
is
unopened
and
the
spacing
between
the
latching
bead
and
the
second
bead
corresponds
to
the
shortest
distance
between
the
portions
of
the
closure
cap,
such
portions
surrounding
the
tear-off
disc,
and
the
stopper,
when
the
closure
is
unopened.
Um
den
Stopfen
sowohl
bei
ungeöffnetem
als
auch
bei
geöffnetem
Verschluss
durch
die
die
Abrisscheibe
umgebenden
Teile
der
Verschlusskappe
in
der
Flaschenmündung
halten
zu
können,
kann
das
Distanzstück
auch
mit
dem
Stopfen
einstückig
ausgebildet
sein,
wobei
das
der
Abrisscheibe
zugekehrte
Ende
des
Stopfens
bei
ungeöffnetem
Verschluss
an
der
Abrisscheibe
dicht
ansteht
und
der
Abstand
zwischen
dem
Einrastwulst
und
dem
zweiten
Wulst
der
kleinsten
Distanz
zwischen
den
die
Abrisscheibe
umgebenden
Teilen
der
Verschlusskappe
und
dem
Stopfen
bei
ungeöffnetem
Verschluss
entspricht.
EuroPat v2
The
closure
caps
3
and
9,
with
the
closure
unopened,
are
supported
in
the
direction
toward
the
bottle
1
not
only
at
the
respective
stoppers
2
and
8,
but
also
by
means
of
the
second
bead
12
at
the
edge
of
the
welt
ring
4,
which
edge
faces
the
bottle
mouth.
Die
Verschlusskappen
3,
9
stützen
sich
bei
ungeöffnetem
Verschluss
in
Richtung
der
Flasche
1
nicht
nur
an
den
Stopfen
2,
8,
sondern
auch
über
den
zweiten
Wulst
12
an
der
der
Flaschenmündung
zugekehrten
Kante
des
Rollrandringes
4
ab.
EuroPat v2
The
stopper
8
is
thereby
secured
in
the
bottle
mouth
by
the
portions
of
the
closure
cap
9
engaging
thereat,
because
the
closure
cap,
in
turn,
is
retained
at
the
bottle
1
by
the
second
bead
12
latching
behind
the
welt
ring
4.
Der
Stopfen
8
wird
dabei
durch
die
daran
anstehenden
Teile
der
Verschlusskappe
9
in
der
Flaschenmündung
festgehalten,
weil
die
Verschlusskappe
ihrerseits
durch
den
hinter
dem
Rollrandring
4
eingerasteten
zweiten
Wulst
12
an
der
Flasche
1
gehalten
ist.
EuroPat v2
A
nozzle
system
according
to
claim
2
wherein
said
bores
(36.1,
36.2)
are
formed
so
that
that
the
streams
emanating
therefrom
are
separated
from
each
other
at
their
crossing
point
in
the
vicinity
of
the
bottle
mouth
(8).
Düsenanordnung
nach
Anspruch
2,
dadurch
gennzeichnet,
daß
die
Bohrungen
(36.1,
36.2)
derart
gerichtet
sind,
daß
die
Strahlen
an
ihrem
Kreuzungspunkt
im
Bereich
der
Flaschenmündung
(8)
gegeneinander
versetzt
sind
(Fig.
11).
EuroPat v2