Translation of "Both dates" in German

Continuity is presumed if that nationality existed at both these dates.
Kontinuität wird angenommen, wenn diese Staatsangehörigkeit zu beiden Zeitpunkten bestand.
MultiUN v1

Let's be clear, we're both here as dates, yes?
Aber wir sind beide für ein Date hier, richtig?
OpenSubtitles v2018

Both dates of the Process Training are now fully booked.
Beide Termine des Bauprozesstrainings sind leider ausgebucht.
CCAligned v1

If you are successful on both dates, we will let you know by telephone.
Sobald beide Termine erfolgreich bestanden sind, geben wir Ihnen telefonisch eine Rückmeldung.
ParaCrawl v7.1

It seemed to me that both dates were "right".
Mir schien es als ob beide Datumswerte "richtig" sind.
ParaCrawl v7.1

For both shows dates have been published until May 2020.
Für beide Shows wurden bisher Termine bis Mai 2020 veröffentlicht.
CCAligned v1

AntiQuark from the US will supportKiEwat both Italy dates.
Bei beiden Therapien in Italien werden AntiQuark aus den USA dabei sein.
ParaCrawl v7.1

Only displays the center separator if both dates are known.
Zeigt die innere Trennung nur, wenn beide Daten bekannt sind.
ParaCrawl v7.1

Both dates are questionable as the new currency overprints were issued only on 26.02.1952.
Beide Daten sind fraglich, da die Überdruckmarken erst am 26.02.1952 ausgegeben wurden.
ParaCrawl v7.1

Subversion will find all revisions between both dates, inclusive:
Subversion findet dann alle Revisionen zwischen den und einschließlich der Daten:
ParaCrawl v7.1

Tickets for both dates can be ordered via Ö- Ticket.
Tickets für die beiden Termine können Sie bei Ö-Ticket buchen.
ParaCrawl v7.1

Always check both dates!
Überprüfen Sie immer beide Datumsangaben!
ELRC_2682 v1

Our restaurant will be closed from 04 to 24 of may 2020, both dates included.
Unser Restaurant ist vom 04. bis 24. Mai 2020 geschlossen, beide Daten inclusive.
CCAligned v1

In some cases, you may want to show both kinds of dates in a Calendar.
In einigen Fällen möchten Sie möglicherweise beide Arten von Daten in einem Kalender anzeigen.
ParaCrawl v7.1

Since our group is in favour of setting dates, both for the end of marketing and for the end of experimentation, we consider it appropriate to extend the deadlines proposed by the rapporteur in such a way that the prohibition of marketing will take place within ten years of the approval of the revision and the prohibition of experimentation will be delayed by two years, in the event that alternative available methods are not found for cases in which ingredients, or mixtures of ingredients, may cause serious dermatological or ocular damage
Während unsere Fraktion für feste Termine zur Beendigung sowohl der Vermarktung als auch der Tierversuche eintritt, hält sie es für zweckmäßig, die von der Berichterstatterin vorgeschlagenen Fristen dahingehend auszudehnen, dass das Verbot der Vermarktung innerhalb von zehn Jahren nach Annahme der Überprüfung eintritt und das Verbot der Tierversuche um zwei Jahre hinausgezögert wird, sofern in den Fällen, in denen die Bestandteile oder die Mischungen dieser Bestandteile schwerwiegende Schäden an Haut und Augen verursachen können, keine Alternativmethoden verfügbar sind.
Europarl v8

Scenarios involving both the same dates and different dates of legal effect of merger activity are also indicated .
Darüber hinaus werden Szenarios aufgezeigt , bei denen Fusionen zum gleichen Termin wie auch zu unterschiedlichen Terminen rechtswirksam vollzogen werden .
ECB v1

At the start of the crisis, many people likened it to 1982 or 1973, which was reassuring, because both dates refer to classical cyclical downturns.
Zu Beginn der Krise wurde sie von vielen mit 1982 oder 1973 verglichen, was beruhigend war, da sich beide Daten auf klassische zyklische Konjunkturabschwünge beziehen.
News-Commentary v14

The cost of meeting this target for both start dates is similar if zero AMI increase is assumed
Die Kosten der Erfüllung dieser Zielvorgabe sind für beide Startdaten ungefähr gleich, wenn eine AMI von Null vorausgesetzt wird.
TildeMODEL v2018

Quoting the case of Bulgaria, he asserted that countries could make giant leaps towards accession, if given both concrete dates for enlargement talks and tangible aid.
Auf den Fall Bulgariens eingehend, bestätigte er, dass Länder große Fortschritte bei den Beitrittsvorbereitungen machen können, wenn ihnen sowohl konkrete Termine für Erweiterungsgespräche als auch spürbare Hilfen angeboten werden.
EUbookshop v2

For both important dates, the day of the conviction (22 April 1622) and day of the rehabilitation (16 January 1623), the composition of the Council of the Ten is known.
Für beide bedeutenden Termine, für den Tag der Verurteilung (22. April 1622) und für den der Rehabilitation (16. Januar 1623) ist die Zusammensetzung des Rates der Zehn bekannt.
WikiMatrix v1

Given the inflow of ECUs from loan repayments, both on scheduled dates and early due to falling rates, but also as a result of its ongoing com­mercial paper and notes programmes in ECU, the EIB was able last year to command substantial liquidity.
Aufgrund der sowohl zu den vorgesehenen Terminen als auch auf­grund der sinkenden Zinssätze vorzeitig erfol­genden Rückzahlungen ihrer auf ECU lauten­den Darlehen sowie aufgrund der Fortführung ihrer Commercial-Paper- und ihrer Notes-Programme in ECU verfügte die EIB über ein er­hebliches Volumen an liquiden Mitteln.
EUbookshop v2