Übersetzung für "Both dates" in Deutsch
Continuity
is
presumed
if
that
nationality
existed
at
both
these
dates.
Kontinuität
wird
angenommen,
wenn
diese
Staatsangehörigkeit
zu
beiden
Zeitpunkten
bestand.
MultiUN v1
Let's
be
clear,
we're
both
here
as
dates,
yes?
Aber
wir
sind
beide
für
ein
Date
hier,
richtig?
OpenSubtitles v2018
Both
dates
of
the
Process
Training
are
now
fully
booked.
Beide
Termine
des
Bauprozesstrainings
sind
leider
ausgebucht.
CCAligned v1
If
you
are
successful
on
both
dates,
we
will
let
you
know
by
telephone.
Sobald
beide
Termine
erfolgreich
bestanden
sind,
geben
wir
Ihnen
telefonisch
eine
Rückmeldung.
ParaCrawl v7.1
It
seemed
to
me
that
both
dates
were
"right".
Mir
schien
es
als
ob
beide
Datumswerte
"richtig"
sind.
ParaCrawl v7.1
For
both
shows
dates
have
been
published
until
May
2020.
Für
beide
Shows
wurden
bisher
Termine
bis
Mai
2020
veröffentlicht.
CCAligned v1
AntiQuark
from
the
US
will
supportKiEwat
both
Italy
dates.
Bei
beiden
Therapien
in
Italien
werden
AntiQuark
aus
den
USA
dabei
sein.
ParaCrawl v7.1
Only
displays
the
center
separator
if
both
dates
are
known.
Zeigt
die
innere
Trennung
nur,
wenn
beide
Daten
bekannt
sind.
ParaCrawl v7.1
Both
dates
are
questionable
as
the
new
currency
overprints
were
issued
only
on
26.02.1952.
Beide
Daten
sind
fraglich,
da
die
Überdruckmarken
erst
am
26.02.1952
ausgegeben
wurden.
ParaCrawl v7.1
Subversion
will
find
all
revisions
between
both
dates,
inclusive:
Subversion
findet
dann
alle
Revisionen
zwischen
den
und
einschließlich
der
Daten:
ParaCrawl v7.1
Tickets
for
both
dates
can
be
ordered
via
Ö-
Ticket.
Tickets
für
die
beiden
Termine
können
Sie
bei
Ö-Ticket
buchen.
ParaCrawl v7.1
Always
check
both
dates!
Überprüfen
Sie
immer
beide
Datumsangaben!
ELRC_2682 v1
Our
restaurant
will
be
closed
from
04
to
24
of
may
2020,
both
dates
included.
Unser
Restaurant
ist
vom
04.
bis
24.
Mai
2020
geschlossen,
beide
Daten
inclusive.
CCAligned v1
In
some
cases,
you
may
want
to
show
both
kinds
of
dates
in
a
Calendar.
In
einigen
Fällen
möchten
Sie
möglicherweise
beide
Arten
von
Daten
in
einem
Kalender
anzeigen.
ParaCrawl v7.1
Since
our
group
is
in
favour
of
setting
dates,
both
for
the
end
of
marketing
and
for
the
end
of
experimentation,
we
consider
it
appropriate
to
extend
the
deadlines
proposed
by
the
rapporteur
in
such
a
way
that
the
prohibition
of
marketing
will
take
place
within
ten
years
of
the
approval
of
the
revision
and
the
prohibition
of
experimentation
will
be
delayed
by
two
years,
in
the
event
that
alternative
available
methods
are
not
found
for
cases
in
which
ingredients,
or
mixtures
of
ingredients,
may
cause
serious
dermatological
or
ocular
damage
Während
unsere
Fraktion
für
feste
Termine
zur
Beendigung
sowohl
der
Vermarktung
als
auch
der
Tierversuche
eintritt,
hält
sie
es
für
zweckmäßig,
die
von
der
Berichterstatterin
vorgeschlagenen
Fristen
dahingehend
auszudehnen,
dass
das
Verbot
der
Vermarktung
innerhalb
von
zehn
Jahren
nach
Annahme
der
Überprüfung
eintritt
und
das
Verbot
der
Tierversuche
um
zwei
Jahre
hinausgezögert
wird,
sofern
in
den
Fällen,
in
denen
die
Bestandteile
oder
die
Mischungen
dieser
Bestandteile
schwerwiegende
Schäden
an
Haut
und
Augen
verursachen
können,
keine
Alternativmethoden
verfügbar
sind.
Europarl v8
Scenarios
involving
both
the
same
dates
and
different
dates
of
legal
effect
of
merger
activity
are
also
indicated
.
Darüber
hinaus
werden
Szenarios
aufgezeigt
,
bei
denen
Fusionen
zum
gleichen
Termin
wie
auch
zu
unterschiedlichen
Terminen
rechtswirksam
vollzogen
werden
.
ECB v1
At
the
start
of
the
crisis,
many
people
likened
it
to
1982
or
1973,
which
was
reassuring,
because
both
dates
refer
to
classical
cyclical
downturns.
Zu
Beginn
der
Krise
wurde
sie
von
vielen
mit
1982
oder
1973
verglichen,
was
beruhigend
war,
da
sich
beide
Daten
auf
klassische
zyklische
Konjunkturabschwünge
beziehen.
News-Commentary v14
The
cost
of
meeting
this
target
for
both
start
dates
is
similar
if
zero
AMI
increase
is
assumed
Die
Kosten
der
Erfüllung
dieser
Zielvorgabe
sind
für
beide
Startdaten
ungefähr
gleich,
wenn
eine
AMI
von
Null
vorausgesetzt
wird.
TildeMODEL v2018
Quoting
the
case
of
Bulgaria,
he
asserted
that
countries
could
make
giant
leaps
towards
accession,
if
given
both
concrete
dates
for
enlargement
talks
and
tangible
aid.
Auf
den
Fall
Bulgariens
eingehend,
bestätigte
er,
dass
Länder
große
Fortschritte
bei
den
Beitrittsvorbereitungen
machen
können,
wenn
ihnen
sowohl
konkrete
Termine
für
Erweiterungsgespräche
als
auch
spürbare
Hilfen
angeboten
werden.
EUbookshop v2
For
both
important
dates,
the
day
of
the
conviction
(22
April
1622)
and
day
of
the
rehabilitation
(16
January
1623),
the
composition
of
the
Council
of
the
Ten
is
known.
Für
beide
bedeutenden
Termine,
für
den
Tag
der
Verurteilung
(22.
April
1622)
und
für
den
der
Rehabilitation
(16.
Januar
1623)
ist
die
Zusammensetzung
des
Rates
der
Zehn
bekannt.
WikiMatrix v1
Given
the
inflow
of
ECUs
from
loan
repayments,
both
on
scheduled
dates
and
early
due
to
falling
rates,
but
also
as
a
result
of
its
ongoing
commercial
paper
and
notes
programmes
in
ECU,
the
EIB
was
able
last
year
to
command
substantial
liquidity.
Aufgrund
der
sowohl
zu
den
vorgesehenen
Terminen
als
auch
aufgrund
der
sinkenden
Zinssätze
vorzeitig
erfolgenden
Rückzahlungen
ihrer
auf
ECU
lautenden
Darlehen
sowie
aufgrund
der
Fortführung
ihrer
Commercial-Paper-
und
ihrer
Notes-Programme
in
ECU
verfügte
die
EIB
über
ein
erhebliches
Volumen
an
liquiden
Mitteln.
EUbookshop v2