Translation of "Bond amount" in German
The
nominal
value
of
a
bond
issue
must
amount
to
at
least
CHF
20
million.
Der
Nominalbetrag
einer
Anleihe
muss
mindestens
CHF
20
Mio.
betragen.
ParaCrawl v7.1
The
issue
price
per
partial
bond
is
to
amount
to
EUR
100.00.
Der
Ausgabepreis
je
Teilschuldverschreibung
soll
100,00
EUR
betragen.
ParaCrawl v7.1
In
the
course
of
the
year,
the
company
was
able
to
place
a
convertible
bond
in
the
amount
of
EUR
10.7
million.
Im
Laufe
des
Jahres
konnte
die
Gesellschaft
eine
Wandelschuldverschreibung
in
Höhe
von
10,7
Mio.
Euro
platzieren.
ParaCrawl v7.1
The
importer,
at
the
time
of
importation,
had
to
satisfy
the
Collector
of
Customs
that
the
machinery
or
spare
parts
had
been
imported
for
setting
up
a
manufacturing
unit
in
bond
and
furnish
an
indemnity
bond
in
the
amount
of
the
customs
duty.
Der
Einführer
musste
bei
der
Einfuhr
den
zuständigen
Zollbeamten
(„Collector
of
Customs“)
davon
überzeugen,
dass
die
Maschinen
bzw.
Ersatzteile
zwecks
Errichtung
einer
Fertigungsanlage
unter
Zollverschluss
eingeführt
wurden,
und
eine
Ausfallbürgschaft
in
Höhe
des
Zollbetrags
beibringen.
DGT v2019
If
the
definitive
duty
is
less
than
the
amount
guaranteed
by
the
cash
deposit
or
bond,
the
excess
amount
shall
be
reimbursed
or
the
bond
released
in
an
expeditious
manner.
Ist
der
endgültige
Zoll
niedriger
als
der
durch
die
Barsicherheit
oder
Bürgschaft
gesicherte
Betrag,
so
wird
ohne
Verzögerung
der
Differenzbetrag
erstattet
oder
die
Bürgschaft
freigegeben.
EUbookshop v2
The
Group
significantly
reinforced
its
equity
base
thanks
to
its
strong
profit
growth,
the
full
placement
of
a
convertible
hybrid
bond
in
the
amount
of
CHF
59
million
and
a
capital
increase.
Aufgrund
des
starken
Gewinnwachstums,
der
Vollplatzierung
einer
Wandelhybridanleihe
in
Höhe
von
CHF
59
Mio.
und
einer
Kapitalerhöhung,
konnte
die
Eigenkapitalbasis
deutlich
gestärkt
werden.
ParaCrawl v7.1
During
the
term
of
the
bonds
with
warrant
the
bondholders
will
have
the
right
to
acquire
75,000
shares
of
the
Company
for
each
partial
bond
for
an
amount
of
140%
of
the
Reference
Price
per
share.
Während
der
Laufzeit
der
Optionsschuldverschreibungen
werden
ihre
Inhaber
das
Recht
haben,
je
Teilschuldverschreibung
75.000
Aktien
der
Gesellschaft
zu
einem
Betrag
in
Höhe
von
140
%
des
Referenzpreises
je
Aktie
zu
erwerben.
ParaCrawl v7.1
Sulzer
successfully
issued
a
CHF-denominated
2.25%
domestic
bond
in
the
amount
of
CHF
500
million
for
a
term
of
five
years
(due
date
July
11,
2016).
Sulzer
platzierte
am
Schweizer
Inlandsmarkt
erfolgreich
eine
CHF-Obligationenanleihe
in
Höhe
von
CHF
500
Millionen
mit
einer
Laufzeit
von
fünf
Jahren
(Endfälligkeit
11.
Juli
2016)
und
einem
Zinscoupon
von
2,25%.
ParaCrawl v7.1
Subsequent
to
the
planned
issuance
and
the
partial
redemption
of
the
high
yield
bond,
Heidelberg's
financing
structure
will
basically
consist
of
a
syndicated
credit
line
totaling
around
EUR
277
million
with
a
term
until
mid-
2017,
a
convertible
bond
in
the
amount
of
EUR
60
million
maturing
in
mid-2017,
a
high-yield
bond
of
around
EUR
300
million
with
a
maturity
until
April
2018
and
the
new
convertible
bond
of
up
to
EUR
58.6
million
maturing
March
2022.
Nach
der
geplanten
Emission
und
der
teilweisen
Rückführung
der
hochverzinslichen
Unternehmensanleihe
wird
die
Finanzierungsstruktur
von
Heidelberg
im
Wesentlichen
aus
einer
syndizierten
Kreditlinie
in
Höhe
von
rund
277
Mio.
EUR
mit
Laufzeit
bis
Mitte
2017,
einer
Wandelanleihe
über
60
Mio.
EUR
mit
Laufzeit
bis
Mitte
2017,
einer
hochverzinslichen
Anleihe
über
rund
300
Mio.
EUR
mit
Laufzeit
bis
April
2018
und
der
neuen
Wandelanleihe
über
bis
zu
58,6
Mio.
EUR
mit
Laufzeit
bis
März
2022
bestehen.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
loan,
GRAMMER
AG
still
has
access
to
funding
from
a
long-term
debenture
bond
in
the
amount
of
EUR
70
million.
Des
Weiteren
steht
der
GRAMMER
AG
nach
wie
vor
ein
langfristiges
Schuldscheindarlehen
in
Höhe
von
70
Mio.
EUR
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Via
the
selection
of
the
nature
and
amount
of
di-
and/or
polyisocyanate,
chain
extender
and
hydroxyalkyl
esters
used,
control
is
exerted
over
the
further
variables
of
the
urethane
(meth)acrylates,
such
as,
for
example,
double
bond
content,
double
bond
equivalent
weight,
amount
of
branching
points,
amount
of
cyclic
structural
elements,
amount
of
aliphatic
structural
elements
having
at
least
6
carbon
atoms,
amount
of
biuret,
allophanate,
carbamate,
urea
and/or
amide
groups,
and
the
like.
Durch
Auswahl
der
Art
und
Menge
an
eingesetztem
Di-
und/oder
Polyisocyanat,
Kettenverlängerungsmittel
und
Hydroxyalkylester
werden
dabei
die
weiteren
Kenngrößen
der
Urethan(meth)acrylate,
wie
z.
B.
Doppelbindungsgehalt,
Doppelbindungsäquivalentgewicht,
Gehalt
an
Verzweigungspunkten,
Gehalt
an
cyclischen
Strukturelementen,
Gehalt
an
aliphatischen
Strukturelementen
mit
mindestens
6
C-Atomen,
an
Biuret-,
Allophanat-,
Carbamat-,
Harnstoff-
bzw.
Amidgruppen
u.
ä.
gesteuert.
EuroPat v2
Via
the
selection
of
the
nature
and
amount
of
alcohol
component
and
acid
component
used
control
is
exerted
over
the
further
variables
of
the
polyether
(meth)acrylates
and
polyester
(meth)acrylates,
such
as,
for
example,
double
bond
content,
double
bond
equivalent
weight,
amount
of
branching
points,
amount
of
cyclic
structural
elements,
amount
of
aliphatic
structural
elements
having
at
least
6
carbon
atoms,
and
the
like.
Durch
Auswahl
der
Art
und
Menge
an
eingesetzter
Alkohol-
und
Säurekomponente
werden
dabei
die
weiteren
Kenngrößen
der
Polyether-(meth)acrylate
und
Polyester(meth)acrylate,
wie
z.
B.
Doppelbindungsgehalt,
Doppelbindungsäquivalentgewicht,
Gehalt
an
Verzweigungspunkten,
Gehalt
an
cyclischen
Strukturelementen,
Gehalt
an
aliphatischen
Strukturelementen
mit
mindestens
6
C-Atomen
u.
ä.
gesteuert.
EuroPat v2
Via
the
selection
of
the
nature
and
amount
of
di-
and/or
polyisocyanate,
chain
extender
and
hydroxyalkyl
esters
used,
control
is
exerted
over
the
further
variables
of
the
urethane
(meth)acrylates,
such
as,
for
example,
double
bond
content,
double
bond
equivalent
weight,
amount
of
branching
points,
amount
of
cyclic
structural
elements,
amount
of
aliphatic
structural
elements
having
at
least
6
carbon
atoms,
amount
of
hydrogen
bond
forming
structural
elements,
and
the
like.
Durch
Auswahl
der
Art
und
Menge
an
eingesetztem
Di-
und/oder
Polyisocyanat,
Kettenverlängerungsmittel
und
Hydroxyalkylester
werden
dabei
die
weiteren
Kenngrößen
der
Urethan(meth)acrylate,
wie
z.
B.
Doppelbindungsgehalt,
Doppelbindungsäquivalentgewicht,
Gehalt
an
Verzweigungspunkten,
Gehalt
an
cyclischen
Strukturelementen,
Gehalt
an
aliphatischen
Strukturelementen
mit
mindestens
6
C-Atomen,
Gehalt
an
H-Brücken
bildenden
Strukturelementen
u.
ä.
gesteuert.
EuroPat v2
Via
the
selection
of
the
nature
and
amount
of
di-
and/or
polyisocyanate,
chain
extender
and
hydroxyalkyl
esters
used,
control
is
exerted
over
the
further
variables
of
the
urethane
(meth)acrylates,
such
as,
for
example,
double
bond
content,
double
bond
equivalent
weight,
amount
of
branching
points,
amount
of
cyclic
structural
elements,
amount
of
aliphatic
structural
elements
having
at
least
6
carbon
atoms,
biuret,
allophanate,
carbamate,
urea
or
amide
groups
and
the
like.
Durch
Auswahl
der
Art
und
Menge
an
eingesetztem
Di-
und/oder
Polyisocyanat,
Kettenverlängerungsmittel
und
Hydroxyalkylester
werden
dabei
die
weiteren
Kenngrößen
der
Urethan(meth)acrylate,
wie
z.
B.
Doppelbindungsgehalt,
Doppelbindungsäquivalentgewicht,
Gehalt
an
Verzweigungspunkten,
Gehalt
an
cyclischen
Strukturelementen,
Gehalt
an
aliphatischen
Strukturelementen
mit
mindestens
6
C-Atomen,
an
Biuret-,
Allophanat-,
Carbamat-,
Harnstoff-
bzw.
Amidgruppen
u.
ä.
gesteuert.
EuroPat v2
Via
the
selection
of
the
nature
and
amount
of
alcohol
component
and
acid
component
used
control
is
exerted
over
the
further
variables
of
the
polyether
(meth)acrylates
and
polyester
(meth)acrylates,
such
as,
for
example,
double
bond
content,
double
bond
equivalent
weight,
amount
of
branching
points,
amount
of
cyclic
structural
elements,
amount
of
aliphatic
structural
elements
having
at
least
6
carbon
atoms,
amount
of
hydrogen
bond
forming
structural
elements,
and
the
like.
Durch
Auswahl
der
Art
und
Menge
an
eingesetzter
Alkohol-
und
Säurekomponente
werden
dabei
die
weiteren
Kenngrößen
der
Polyether(meth)acrylate
und
Polyester(meth)acrylate,
wie
z.
B.
Doppelbindungsgehalt,
Doppelbindungsäquivalentgewicht,
Gehalt
an
Verzweigungspunkten,
Gehalt
an
cyclischen
Strukturelementen,
Gehalt
an
aliphatischen
Strukturelementen
mit
mindestens
6
C-Atomen,
Gehalt
an
H-Brücken
bildenden
Strukturelementen
u.
ä.
gesteuert.
EuroPat v2
An
act
“for
the
issuing
of
a
bond
in
the
amount
of
120
million
Thalers
to
extend,
complement
and
improve
the
equipment
of
the
state
railway
network
of
11
June
1873”,
known
as
the
Kanonenbahngesetz
(“Cannons
Railway
Act”)
authorised
the
construction
of
the
railway
using
French
reparations
and
authorising
bonds
to
be
raised
for
the
line.
Mit
dem
Gesetz,
betreffend
die
Aufnahme
einer
Anleihe
in
Höhe
von
120
Millionen
Thalern
zur
Erweiterung,
Vervollständigung
und
besseren
Ausrüstung
des
Staatseisenbahnnetzes,
vom
11.
Juni
1873
(dem
sogenannten
„Kanonenbahngesetz“)
wurden
der
Bau
der
Bahn
beschlossen,
Gelder
aus
den
französischen
Reparationszahlungen
zur
Verfügung
gestellt
und
die
Ermächtigung
zu
Schuldverschreibungen
für
die
Kanonenbahn
gefasst.
WikiMatrix v1
If
this
minimum
amount
does
not
cover
all
the
payment
obligations
associated
with
the
bond,
this
amount
must
remain
in
force
until
all
such
obligations
are
fulfilled.
Sofern
dieser
Mindestbetrag
nicht
sämtliche
Zahlungsverpflichtungen
einer
Anleihe
abdeckt,
muss
dieser
bis
zur
vollständigen
Rückzahlung
der
Verpflichtungen
aus
der
Anleihe
Bestand
haben.
ParaCrawl v7.1