Translation of "Bonds with" in German

The color bonds inseparably with the glaze and makes the piece of porcelain forgery-proof.
Dabei verbindet sich die Kobaltfarbe des Zepters untrennbar mit der Glasur.
Wikipedia v1.0

For instance, I will propose the establishment of EU project bonds, together with the European Investment Bank.
Ich werde beispielsweise die Einführung projektbezogener EU-Anleihen gemeinsam mit der Europäischen Investitionsbank vorschlagen.
TildeMODEL v2018

They're starting to create bonds with each other.
Sie fangen an, sich zu verbünden.
OpenSubtitles v2018

So the banks started filling these bonds with riskier and riskier mortgages.
Also füllten die Banken diese Kredite mit immer riskanteren Hypotheken.
OpenSubtitles v2018

As you can see, our orderlies form very special bonds with the patients.
Wie Sie sehen, entwickeln unsere Pfleger eine enge Beziehung zu den Patienten.
OpenSubtitles v2018

As is known, bonds produced with pressure-sensitive adhesives can be separated and joined together again several times.
Mit Haftklebstoffen hergestellte Bindungen lassen sich bekanntlich mehrmals lösen und wieder zusammenfügen.
EuroPat v2

These series are based on central government bonds with a residual maturity close to ten years.
Bei diesen Reihen sind Staatsanleihen mit einer Restlaufzeit von annähernd zehn Jahren berücksich­tigt.
EUbookshop v2

Starch glues represent simple adhesive systems and generally yield bonds with a good resistance to condensation.
Stärkeleime stellen einfache Klebstoffsysteme dar und ergeben im allgemeinen Verklebungen mit guter Schwitzwasserfestigkeit.
EuroPat v2

The same is true for bonds made with elastic layers such as, e.g., silicone or elastic plastics.
Das gleiche gilt für Verbindungen mit elastischen Schichten wie Silikon oder elastischen Kunststoffen.
EuroPat v2

Bonds produced with them offer a powerful hold.
Damit hergestellte Verklebungen bieten kraftvollen Halt.
EuroPat v2