Translation of "Bonds with" in German
The
color
bonds
inseparably
with
the
glaze
and
makes
the
piece
of
porcelain
forgery-proof.
Dabei
verbindet
sich
die
Kobaltfarbe
des
Zepters
untrennbar
mit
der
Glasur.
Wikipedia v1.0
For
instance,
I
will
propose
the
establishment
of
EU
project
bonds,
together
with
the
European
Investment
Bank.
Ich
werde
beispielsweise
die
Einführung
projektbezogener
EU-Anleihen
gemeinsam
mit
der
Europäischen
Investitionsbank
vorschlagen.
TildeMODEL v2018
They're
starting
to
create
bonds
with
each
other.
Sie
fangen
an,
sich
zu
verbünden.
OpenSubtitles v2018
So
the
banks
started
filling
these
bonds
with
riskier
and
riskier
mortgages.
Also
füllten
die
Banken
diese
Kredite
mit
immer
riskanteren
Hypotheken.
OpenSubtitles v2018
As
you
can
see,
our
orderlies
form
very
special
bonds
with
the
patients.
Wie
Sie
sehen,
entwickeln
unsere
Pfleger
eine
enge
Beziehung
zu
den
Patienten.
OpenSubtitles v2018
As
is
known,
bonds
produced
with
pressure-sensitive
adhesives
can
be
separated
and
joined
together
again
several
times.
Mit
Haftklebstoffen
hergestellte
Bindungen
lassen
sich
bekanntlich
mehrmals
lösen
und
wieder
zusammenfügen.
EuroPat v2
These
series
are
based
on
central
government
bonds
with
a
residual
maturity
close
to
ten
years.
Bei
diesen
Reihen
sind
Staatsanleihen
mit
einer
Restlaufzeit
von
annähernd
zehn
Jahren
berücksichtigt.
EUbookshop v2
Starch
glues
represent
simple
adhesive
systems
and
generally
yield
bonds
with
a
good
resistance
to
condensation.
Stärkeleime
stellen
einfache
Klebstoffsysteme
dar
und
ergeben
im
allgemeinen
Verklebungen
mit
guter
Schwitzwasserfestigkeit.
EuroPat v2
The
same
is
true
for
bonds
made
with
elastic
layers
such
as,
e.g.,
silicone
or
elastic
plastics.
Das
gleiche
gilt
für
Verbindungen
mit
elastischen
Schichten
wie
Silikon
oder
elastischen
Kunststoffen.
EuroPat v2
Bonds
produced
with
them
offer
a
powerful
hold.
Damit
hergestellte
Verklebungen
bieten
kraftvollen
Halt.
EuroPat v2