Translation of "Bolt body" in German

The driving bolt body 15 has a holding shoulder 17 facing the driving head 13 .
Der Treibbolzenkörper 15 weist eine zu dem Treibkopf 13 gewandte Halteschulter 17 auf.
EuroPat v2

The handle can be designed pot-shaped and overlap the bolt body.
Der Handgriff kann topfartig und den Bolzenkörper übergreifend ausgebildet sein.
EuroPat v2

A stop ring 22, which runs around the driving bolt body 15, rests on the fixing shoulder 21 .
An der Fixierschulter 21 liegt ein Anschlagring 22 an, der um den Treibbolzenkörper 15 läuft.
EuroPat v2

The bolt body can, for example, be of a pin-shaped design, or, for example, be designed as a ball.
Der Riegelkörper kann beispielsweise stiftartig ausgebildet sein, ist jedoch bevorzugt als Kugel ausgebildet.
EuroPat v2

Securing pins 15 are inserted through bores 16 in the bolt body 2 in the area of the sliding surfaces 12 .
Im Bereich der Schiebeflächen 12 sind Sicherungsstifte 15 durch Bohrungen 16 in dem Bolzenkörper 2 eingeführt.
EuroPat v2

The bolt body is moved or forced radially into a locking position due to the guiding surface inclined with respect to the axial plane.
Durch die zur Axialen geneigte Führungsfläche wird der Riegelkörper radial in eine Verriegelungsposition bewegt bzw. gezwungen.
EuroPat v2

It would also be conceivable to secure the tilting elements tiltably about axes in the bolt body.
Es wäre aber auch denkbar, die Kippelemente kippbar an Achsen in dem Bolzenkörper zu befestigen.
EuroPat v2

The transition from the annular slot to the bolt-like body 260 is formed by a shoulder-like portion 263, which can be constructed in such a way that it simultaneousely forms a contact surface for basic disk 130 without impairing the engagement of locking device 250.
Der Übergang der Ringnut 262 zum bolzenförmigen Körper 260 wird von einem schulterartigen Abschnitt 263 gebildet, der so ausgebildet sein kann, daß er gleichzeitig als Auflagefläche für die Grundscheibe 130 der Tragscheibe 120 dient, ohne dabei das Eingreifen der Verriegelungseinrichtung 250 zu beeinträchtigen.
EuroPat v2

On the side facing away from piston rod 13, the pneumatic spring is connected via a connection 17 with a bolt body 16.
Auf der der Kolbenstange 13 abgewandten Seite ist die Gasfeder über eine Verbindung 17 mit einem Verriegelungskörper 16 verbunden.
EuroPat v2

Bolt body 16 contains a bolt 18 which is movable against the pressure of a spring 20, crosswise to the longitudinal axis 28 of shell tube 12.
Der Verriegelungskörper 16 enthält einen Riegel 18, der gegen den Druck einer Feder 20 quer zur Längsachse 28 des Mantelrohres 12 bewegbar ist.
EuroPat v2

Bolt body 16 comprises a bottom 21 in which a lower spring-suspension 23 is provided.
Der Verriegelungskörper 16 weist einen Boden 21 auf, in der eine untere Federlagerung 23 vorgesehen ist.
EuroPat v2

To allow the connection of bolt body 16 with pneumatic spring 11, as shown in FIG.
Um den Verriegelungskörper 16 mit der Gasfeder 11 verbinden zu können, wie dies in der Fig.
EuroPat v2

This coupling is set onto the double-acting piston K, radial in relation to the axis Y--Y, and is formed of a bolt body, let out through a corresponding opening of the cylinder Z, arranged between the two front ends KS of the piston.
Diese Kupplung ist als bezüglich der Achse Y-Y radial an den doppeltwirkenden Kolben K angesetzter und durch eine entsprechende Aussparung des Zylinders Z nach außen geführter Bolzenkörper ausgebildet, der zwischen den beiderseitigen Kolbenstirnseiten KS angeordnet ist.
EuroPat v2

This guide element consists of a bolt-shaped sliding body which is engaged by the piston rod of a lifting cylinder and, as stated above, penetrates the link slots.
Dieses Führungselement besteht aus einem bolzenförmigen Gleitkörper, welcher von der Kolbenstange eines Hubzylinders angegriffen ist und, wie oben gesagt, die Kulissenschlitze durchsetzt.
EuroPat v2

In an adapter in accordance with claim 3, wherein an upper end of the bolt body (32) has an arresting thread (33) on which a nut (5) can be screwed.
Zwischenelement nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass der Bolzenkörper an seinem oberen Ende mit einem Arretierungsgewinde (33) versehen ist, auf das als Arretierungsmittel eine Mutter (5) aufschraubbar ist, die auf der Zwischenplatte (4) anliegt.
EuroPat v2

In an adapter in accordance with claim 6, wherein the longitudinal sliding element (3) forms a centered and threaded blind bore (34) in the bolt body (32) for fastening the clamping device.
Zwischenelement nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Längsverschiebeelement (3) im Bolzenkörper (32) ein zentrisches Gewindesackloch (34) zur Befestigung einer Aufspannvorrichtung aufweist.
EuroPat v2