Translation of "The body" in German
In
that
country,
the
blood
and
body
parts
of
albinos
are
traded.
Dort
werden
das
Blut
und
Körperteile
von
Albinos
verkauft.
Europarl v8
It
does
not
change
in
any
way
the
body
or
the
substance.
Das
Wesentliche
oder
der
Inhalt
werden
davon
in
keiner
Weise
berührt.
Europarl v8
I
therefore
hope
that
monitoring
systems
and
the
macro-supervisory
body
can
be
established
as
soon
as
possible.
Daher
hoffe
ich,
dass
schnellstmöglich
Überwachungssysteme
und
das
Makro-Überwachungsgremium
etabliert
werden
können.
Europarl v8
The
atmosphere
within
the
Coordination
Body
for
Southern
Serbia
has
since
improved.
Die
Stimmungslage
innerhalb
des
Koordinationszentrums
für
Südserbien
hat
sich
seitdem
verbessert.
Europarl v8
The
European
Securities
and
Markets
Authority
will
be
the
supervisory
body.
Die
Europäische
Finanzmarktaufsicht
ist
das
Kontrollorgan.
Europarl v8
It
is
asserted
that
parts
of
the
human
body
would
be
patented.
Es
wird
behauptet,
Teile
des
menschlichen
Körpers
würden
patentiert.
Europarl v8
In
other
words,
that
parts
of
the
human
body
can
be
patented.
Das
heißt,
daß
Teile
des
menschlichen
Körpers
patentiert
werden
dürfen.
Europarl v8
Projects
that
are
ethically
controversial
simply
do
not
belong
in
the
body
of
the
Community
programme.
Ethisch
umstrittene
Projekte
gehören
ganz
einfach
nicht
in
den
gemeinschaftlichen
Programmtext.
Europarl v8
The
United
Nations
is
the
principal
body
for
promoting
peace
and
security
in
the
world.
Die
UN
sind
die
wichtigste
Organisation
für
Frieden
und
Sicherheit
in
der
Welt.
Europarl v8
The
WTO
Appellate
Body
has
told
us
to
prove
that
there
is
a
health
risk.
Die
Berufungsinstanz
der
WTO
hat
uns
auferlegt,
daß
wir
ein
Gesundheitsrisiko
nachweisen.
Europarl v8
The
decisions
of
and
the
procedures
used
by
the
regulatory
body
shall
be
impartial
with
respect
to
all
market
participants.
Die
Entscheidungen
und
die
Verfahren
der
Regulierungsbehörde
sind
allen
Marktteilnehmern
gegenüber
unparteiisch.
DGT v2019
The
body
shall
be
connected
to
the
frame
in
at
least
two
different
points;
Der
Wagenkasten
wird
an
mindestens
zwei
Punkten
mit
dem
Rahmen
verbunden;
DGT v2019
The
coordinating
body
must
send
the
computer
files
completely
and
only
once.
Die
koordinierende
Stelle
muss
die
Dateien
vollständig
und
nur
einmal
übersenden.
DGT v2019
The
independence
of
the
new
body
is
questionable.
Die
Unabhängigkeit
des
neuen
Gremiums
ist
fragwürdig.
Europarl v8
The
Hungarian
minister's
body
language
is
also
saying
yes.
Die
Körpersprache
des
ungarischen
Ministers
signalisiert
mir
ebenfalls
ein
Ja.
Europarl v8
The
EU
is
not,
however,
the
appropriate
body
for
it.
Die
EU
ist
allerdings
nicht
das
richtige
Organ
für
dieses
Problem.
Europarl v8
Parts
of
the
human
body
will
not
be
patented.
Teile
des
menschlichen
Körpers
werden
nicht
patentiert.
Europarl v8
If
the
professional
body
does
what
is
required,
all
well
and
good.
Wenn
die
Berufsverbände
das
Notwendige
tun,
ist
alles
in
Ordnung.
Europarl v8