Translation of "The body" in German

In that country, the blood and body parts of albinos are traded.
Dort werden das Blut und Körperteile von Albinos verkauft.
Europarl v8

It does not change in any way the body or the substance.
Das Wesentliche oder der Inhalt werden davon in keiner Weise berührt.
Europarl v8

I therefore hope that monitoring systems and the macro-supervisory body can be established as soon as possible.
Daher hoffe ich, dass schnellstmöglich Überwachungssysteme und das Makro-Überwachungsgremium etabliert werden können.
Europarl v8

The atmosphere within the Coordination Body for Southern Serbia has since improved.
Die Stimmungslage innerhalb des Koordinationszentrums für Südserbien hat sich seitdem verbessert.
Europarl v8

The European Securities and Markets Authority will be the supervisory body.
Die Europäische Finanzmarktaufsicht ist das Kontrollorgan.
Europarl v8

It is asserted that parts of the human body would be patented.
Es wird behauptet, Teile des menschlichen Körpers würden patentiert.
Europarl v8

In other words, that parts of the human body can be patented.
Das heißt, daß Teile des menschlichen Körpers patentiert werden dürfen.
Europarl v8

Projects that are ethically controversial simply do not belong in the body of the Community programme.
Ethisch umstrittene Projekte gehören ganz einfach nicht in den gemeinschaftlichen Programmtext.
Europarl v8

The United Nations is the principal body for promoting peace and security in the world.
Die UN sind die wichtigste Organisation für Frieden und Sicherheit in der Welt.
Europarl v8

The WTO Appellate Body has told us to prove that there is a health risk.
Die Berufungsinstanz der WTO hat uns auferlegt, daß wir ein Gesundheitsrisiko nachweisen.
Europarl v8

The decisions of and the procedures used by the regulatory body shall be impartial with respect to all market participants.
Die Entscheidungen und die Verfahren der Regulierungsbehörde sind allen Marktteilnehmern gegenüber unparteiisch.
DGT v2019

The body shall be connected to the frame in at least two different points;
Der Wagenkasten wird an mindestens zwei Punkten mit dem Rahmen verbunden;
DGT v2019

The coordinating body must send the computer files completely and only once.
Die koordinierende Stelle muss die Dateien vollständig und nur einmal übersenden.
DGT v2019

The independence of the new body is questionable.
Die Unabhängigkeit des neuen Gremiums ist fragwürdig.
Europarl v8

The Hungarian minister's body language is also saying yes.
Die Körpersprache des ungarischen Ministers signalisiert mir ebenfalls ein Ja.
Europarl v8

The EU is not, however, the appropriate body for it.
Die EU ist allerdings nicht das richtige Organ für dieses Problem.
Europarl v8

Parts of the human body will not be patented.
Teile des menschlichen Körpers werden nicht patentiert.
Europarl v8

If the professional body does what is required, all well and good.
Wenn die Berufsverbände das Notwendige tun, ist alles in Ordnung.
Europarl v8