Translation of "Body support" in German

The support body of the vehicle can be a delta wing.
Der Tragkörper des Fahrzeugs kann ein Delta-Flügel sein.
EuroPat v2

A non-catalytic heat exchanger may also be used as the support body.
Verwendbar ist auch ein nichtkatalytischer Wärmetauscher als Trägerkörper.
EuroPat v2

Consequently the support body is simply manufacturable as a stamped bent part from a metallic material.
Der jeweilige Tragkörper ist somit einfach als Stanzbiegeteil aus einem metallischen Werkstoff herzustellen.
EuroPat v2

The support body 2 is preferably a profiled body of expanded material.
Der Stützkörper 2 ist als vorzugsweise geschäumter Profilkörper ausgebildet.
EuroPat v2

The thin diaphragm 4 is disposed on the prefabricated support body.
Auf den vorgefertigten Trägerkörper ist das dühne Diaphragma 4 aufgebracht.
EuroPat v2

They are fastened, for instance, by screws in the support body.
Diese sind beispielsweise mit Schrauben im Stützkörper befestigt.
EuroPat v2

There are also spacers between the temperature sensor, support body and plate.
Es sind auch Abstandshalter zwischen Temperaturfühler, Tragkörper und Platte vorgesehen.
EuroPat v2

In addition, only a single surface adjustment is necessary with an optically plane support body.
Außerdem ist bei einem optisch planen Trägerkörper auch nur ein einziger Flächenabgleich erforderlich.
EuroPat v2

The support body 2 is different from the one in the embodiment of FIGS.
Der Stützkörper 2 unterscheidet sich von der Ausführung nach Fig.
EuroPat v2

The plunger head 11 is secured to a support body 12.
Der Plungerkopf 11 ist an einem Tragkörper 12 befestigt, vorzugsweise angeschweißt.
EuroPat v2

It can also act directly on a support body, however.
Sie kann aber auch unmittelbar auf einen Tragkörper wirken.
EuroPat v2