Translation of "Body support" in German
The
support
body
of
the
vehicle
can
be
a
delta
wing.
Der
Tragkörper
des
Fahrzeugs
kann
ein
Delta-Flügel
sein.
EuroPat v2
A
non-catalytic
heat
exchanger
may
also
be
used
as
the
support
body.
Verwendbar
ist
auch
ein
nichtkatalytischer
Wärmetauscher
als
Trägerkörper.
EuroPat v2
Consequently
the
support
body
is
simply
manufacturable
as
a
stamped
bent
part
from
a
metallic
material.
Der
jeweilige
Tragkörper
ist
somit
einfach
als
Stanzbiegeteil
aus
einem
metallischen
Werkstoff
herzustellen.
EuroPat v2
The
support
body
2
is
preferably
a
profiled
body
of
expanded
material.
Der
Stützkörper
2
ist
als
vorzugsweise
geschäumter
Profilkörper
ausgebildet.
EuroPat v2
The
thin
diaphragm
4
is
disposed
on
the
prefabricated
support
body.
Auf
den
vorgefertigten
Trägerkörper
ist
das
dühne
Diaphragma
4
aufgebracht.
EuroPat v2
They
are
fastened,
for
instance,
by
screws
in
the
support
body.
Diese
sind
beispielsweise
mit
Schrauben
im
Stützkörper
befestigt.
EuroPat v2
There
are
also
spacers
between
the
temperature
sensor,
support
body
and
plate.
Es
sind
auch
Abstandshalter
zwischen
Temperaturfühler,
Tragkörper
und
Platte
vorgesehen.
EuroPat v2
In
addition,
only
a
single
surface
adjustment
is
necessary
with
an
optically
plane
support
body.
Außerdem
ist
bei
einem
optisch
planen
Trägerkörper
auch
nur
ein
einziger
Flächenabgleich
erforderlich.
EuroPat v2
The
support
body
2
is
different
from
the
one
in
the
embodiment
of
FIGS.
Der
Stützkörper
2
unterscheidet
sich
von
der
Ausführung
nach
Fig.
EuroPat v2
The
plunger
head
11
is
secured
to
a
support
body
12.
Der
Plungerkopf
11
ist
an
einem
Tragkörper
12
befestigt,
vorzugsweise
angeschweißt.
EuroPat v2
It
can
also
act
directly
on
a
support
body,
however.
Sie
kann
aber
auch
unmittelbar
auf
einen
Tragkörper
wirken.
EuroPat v2