Translation of "Bodes ill" in German

That bodes ill for ethnic and religious minorities and those with political criticisms.
Für ethnische und religiöse Minderheiten sowie für politisch Andersdenkende verheißt das nichts Gutes.
Europarl v8

One can argue that this trend bodes ill for China.
Man kann argumentieren, dass dieser Trend für China Böses ahnen lässt.
News-Commentary v14

Daisy Town bodes ill for sheriffs.
Daisy Town verheisst nichts Gutes für Sheriffs.
OpenSubtitles v2018

This bodes ill for the future.
Das ist ein schlechtes Omen für die Zukunft.
EUbookshop v2

This bodes ill, for many reasons.
Dies läßt aus vielerlei Gründen nichts Gutes vermuten.
EUbookshop v2

Needless to say, this bodes ill for anti-fiat gold demand.
Unnötig zu sagen, dass dies für die Anti-Fiat Goldnachfrage nichts Gutes bedeutet.
ParaCrawl v7.1

What sort of results can one expect when even the order to assemble bodes ill?
Was erreicht man, wenn schon der Aufruf nichts Gutes ahnen läßt?
ParaCrawl v7.1

This bodes ill for the near future.
Das verheißt nichts Gutes für die nahe Zukunft .
ParaCrawl v7.1

A naked display of power that bodes ill for a union of equals.
Eine bloße Zurschaustellung von Macht, die nichts Gutes für eine Union gleichberechtigter Mitglieder verheißt.
ParaCrawl v7.1

Would he agree with me that the situation as regards beef has now tended, in the public eye, to throw into chaos the question of the acceptability of judgments delivered at the European level on food safety and that this bodes rather ill for Mr Prodi' s plan for a European food safety agency?
Würde er mir darin zustimmen, daß die Situation in bezug auf Rindfleisch jetzt in den Augen der Öffentlichkeit dazu angetan ist, die Frage der Akzeptanz von Urteilen auf europäischer Ebene über Lebensmittelsicherheit in ein Chaos zu stürzen, und daß das ein schlechtes Omen für Herrn Prodis Plan einer europäischen Agentur für Lebensmittelsicherheit ist?
Europarl v8

It bodes ill for biodiversity that the temperature regulation in our own Chamber should be so bad.
Es ist auch nicht so gut für die Artenvielfalt, wenn der Saal so unzureichend klimatisiert ist.
Europarl v8

Many people argue that large sections of the Taliban could be brought back into civic society, but to do that would be to shift the social centre of gravity back towards an Islamic conservatism that bodes ill for women's emancipation.
Viele meinen, große Teile der Taliban könnten in die Zivilgesellschaft zurückgeführt werden, aber das würde den sozialen Schwerpunkt zurück zu einem islamischen Konservatismus verschieben, was ein schlechtes Zeichen für die Emanzipation der Frauen wäre.
Europarl v8

This sort of behaviour on the part of the European Parliament bodes ill as regards Parliament's respect for the people if more powers were given to it.
Ein solches Verhalten von Seiten des Europäischen Parlaments lässt Befürchtungen hinsichtlich der Achtung aufkommen, die es den Völkern entgegenbringen würde, wenn ihm mehr Befugnisse eingeräumt würden.
Europarl v8

I think this bodes ill for the quality of the reports on our debates, and I would be glad, Mr President, if you would set the relevant inquiries in motion.
Ich denke, für die Qualität der Berichterstattung über unsere Debatten ist das kein gutes Zeichen, und ich wäre froh, wenn Sie als Präsident entsprechende Nachforschungen anstellen könnten.
Europarl v8

At this particular stage of negotiations on the enlargement of Europe, this incident bodes ill for well-regulated agronomy as the basis for protecting Europe's environment and species.
Gerade in der Phase der Verhandlungen zum Thema europäische Erweiterung ist dieser Vorfall eine schlechte Hypothek auf eine ordnungsgemäße Landwirtschaft als Basis für deren Umwelt- und Artenschutz.
Europarl v8

Barring serious economic and political reform, that bodes ill for Putin’s ability to realize his strategic ambitions for Russia.
Ohne ernsthafte wirtschaftliche und politische Reformen lässt dies für Putins Fähigkeit, seine strategischen Ambitionen für Russland umzusetzen, nichts Gutes erwarten.
News-Commentary v14

Cunently our national airline, Aer Lingus, is in financial crisis and this bodes ill for the future.
Gegenwärtig befindet sich unsere nationale Fluglinie, Aer Lingus, in finanziellen Schwierigkeiten, und das ist für die Zukunft ein schlechtes Zeichen.
EUbookshop v2

This turn towards authoritarianism bodes ill for the Turkish economy, despite its strong fundamentals.
Diese Wende in Richtung Autokratie ist ein schlechtes Omen für die türkische Wirtschaft, trotz ihrer starken Fundamente.
News-Commentary v14