Übersetzung für "Bodes ill" in Deutsch
That
bodes
ill
for
ethnic
and
religious
minorities
and
those
with
political
criticisms.
Für
ethnische
und
religiöse
Minderheiten
sowie
für
politisch
Andersdenkende
verheißt
das
nichts
Gutes.
Europarl v8
One
can
argue
that
this
trend
bodes
ill
for
China.
Man
kann
argumentieren,
dass
dieser
Trend
für
China
Böses
ahnen
lässt.
News-Commentary v14
Daisy
Town
bodes
ill
for
sheriffs.
Daisy
Town
verheisst
nichts
Gutes
für
Sheriffs.
OpenSubtitles v2018
This
bodes
ill
for
the
future.
Das
ist
ein
schlechtes
Omen
für
die
Zukunft.
EUbookshop v2
This
bodes
ill,
for
many
reasons.
Dies
läßt
aus
vielerlei
Gründen
nichts
Gutes
vermuten.
EUbookshop v2
Needless
to
say,
this
bodes
ill
for
anti-fiat
gold
demand.
Unnötig
zu
sagen,
dass
dies
für
die
Anti-Fiat
Goldnachfrage
nichts
Gutes
bedeutet.
ParaCrawl v7.1
What
sort
of
results
can
one
expect
when
even
the
order
to
assemble
bodes
ill?
Was
erreicht
man,
wenn
schon
der
Aufruf
nichts
Gutes
ahnen
läßt?
ParaCrawl v7.1
This
bodes
ill
for
the
near
future.
Das
verheißt
nichts
Gutes
für
die
nahe
Zukunft
.
ParaCrawl v7.1
A
naked
display
of
power
that
bodes
ill
for
a
union
of
equals.
Eine
bloße
Zurschaustellung
von
Macht,
die
nichts
Gutes
für
eine
Union
gleichberechtigter
Mitglieder
verheißt.
ParaCrawl v7.1
Would
he
agree
with
me
that
the
situation
as
regards
beef
has
now
tended,
in
the
public
eye,
to
throw
into
chaos
the
question
of
the
acceptability
of
judgments
delivered
at
the
European
level
on
food
safety
and
that
this
bodes
rather
ill
for
Mr
Prodi'
s
plan
for
a
European
food
safety
agency?
Würde
er
mir
darin
zustimmen,
daß
die
Situation
in
bezug
auf
Rindfleisch
jetzt
in
den
Augen
der
Öffentlichkeit
dazu
angetan
ist,
die
Frage
der
Akzeptanz
von
Urteilen
auf
europäischer
Ebene
über
Lebensmittelsicherheit
in
ein
Chaos
zu
stürzen,
und
daß
das
ein
schlechtes
Omen
für
Herrn
Prodis
Plan
einer
europäischen
Agentur
für
Lebensmittelsicherheit
ist?
Europarl v8
It
bodes
ill
for
biodiversity
that
the
temperature
regulation
in
our
own
Chamber
should
be
so
bad.
Es
ist
auch
nicht
so
gut
für
die
Artenvielfalt,
wenn
der
Saal
so
unzureichend
klimatisiert
ist.
Europarl v8
Many
people
argue
that
large
sections
of
the
Taliban
could
be
brought
back
into
civic
society,
but
to
do
that
would
be
to
shift
the
social
centre
of
gravity
back
towards
an
Islamic
conservatism
that
bodes
ill
for
women's
emancipation.
Viele
meinen,
große
Teile
der
Taliban
könnten
in
die
Zivilgesellschaft
zurückgeführt
werden,
aber
das
würde
den
sozialen
Schwerpunkt
zurück
zu
einem
islamischen
Konservatismus
verschieben,
was
ein
schlechtes
Zeichen
für
die
Emanzipation
der
Frauen
wäre.
Europarl v8
This
sort
of
behaviour
on
the
part
of
the
European
Parliament
bodes
ill
as
regards
Parliament's
respect
for
the
people
if
more
powers
were
given
to
it.
Ein
solches
Verhalten
von
Seiten
des
Europäischen
Parlaments
lässt
Befürchtungen
hinsichtlich
der
Achtung
aufkommen,
die
es
den
Völkern
entgegenbringen
würde,
wenn
ihm
mehr
Befugnisse
eingeräumt
würden.
Europarl v8
I
think
this
bodes
ill
for
the
quality
of
the
reports
on
our
debates,
and
I
would
be
glad,
Mr
President,
if
you
would
set
the
relevant
inquiries
in
motion.
Ich
denke,
für
die
Qualität
der
Berichterstattung
über
unsere
Debatten
ist
das
kein
gutes
Zeichen,
und
ich
wäre
froh,
wenn
Sie
als
Präsident
entsprechende
Nachforschungen
anstellen
könnten.
Europarl v8
At
this
particular
stage
of
negotiations
on
the
enlargement
of
Europe,
this
incident
bodes
ill
for
well-regulated
agronomy
as
the
basis
for
protecting
Europe's
environment
and
species.
Gerade
in
der
Phase
der
Verhandlungen
zum
Thema
europäische
Erweiterung
ist
dieser
Vorfall
eine
schlechte
Hypothek
auf
eine
ordnungsgemäße
Landwirtschaft
als
Basis
für
deren
Umwelt-
und
Artenschutz.
Europarl v8
Barring
serious
economic
and
political
reform,
that
bodes
ill
for
Putin’s
ability
to
realize
his
strategic
ambitions
for
Russia.
Ohne
ernsthafte
wirtschaftliche
und
politische
Reformen
lässt
dies
für
Putins
Fähigkeit,
seine
strategischen
Ambitionen
für
Russland
umzusetzen,
nichts
Gutes
erwarten.
News-Commentary v14
Cunently
our
national
airline,
Aer
Lingus,
is
in
financial
crisis
and
this
bodes
ill
for
the
future.
Gegenwärtig
befindet
sich
unsere
nationale
Fluglinie,
Aer
Lingus,
in
finanziellen
Schwierigkeiten,
und
das
ist
für
die
Zukunft
ein
schlechtes
Zeichen.
EUbookshop v2
This
turn
towards
authoritarianism
bodes
ill
for
the
Turkish
economy,
despite
its
strong
fundamentals.
Diese
Wende
in
Richtung
Autokratie
ist
ein
schlechtes
Omen
für
die
türkische
Wirtschaft,
trotz
ihrer
starken
Fundamente.
News-Commentary v14