Translation of "Be ill" in German
What
assurances
can
we
have
that
the
flying
public
will
not
be
ill-served
by
this
measure?
Was
garantiert
uns,
daß
die
Fluggäste
durch
diese
Maßnahme
gut
bedient
werden?
Europarl v8
And
afterward
their
habitation
will
be
hell,
an
ill
abode.
Dann
wird
ihre
Heimstätte
die
Hölle
sein
-
welch
schlimme
Lagerstätte!
Tanzil v1
A
harmless
drug
dosage
will
make
it
appear
to
be
ill.
Eine
kleine
Dosis
der
Droge
und
es
sieht
krank
aus.
OpenSubtitles v2018
You
must
be
very,
very
ill,
Stephen.
Du
musst
sehr,
sehr
krank
sein,
Stephen.
OpenSubtitles v2018
Well,
she
deserves
to
be
ill.
Sie
verdient
es
krank
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Well,
call
him
up
and
say
you're
gonna
be
ill.
Dann
ruf
ihn
an
und
sag,
dass
du
krank
bist.
OpenSubtitles v2018
You
don't
want
to
be
ill-equipped
for
the
journey
ahead.
Wir
müssen
für
die
Reise
gut
gerüstet
sein.
OpenSubtitles v2018
The
only
thing
I
want
is
to
be
ill
first.
Darf
ich
darum
bitten,
als
Erste
krank
zu
werden?
OpenSubtitles v2018
I
wondered
if
he
might
be
ill.
Ich
dachte,
er
sei
krank.
OpenSubtitles v2018
She's
a-a
constient
who
just
happens
to
be
ill.
Sie
ist
eine
Wählerin,
die
zufällig
krank
ist.
OpenSubtitles v2018
I
may
be
ill,
but
I'll
win.
Ich
gewinne,
auch
wenn
ich
krank
bin.
OpenSubtitles v2018
She
would
certainly
be
ill-advised
if
she
refused
to
meet
me.
Es
wäre
unklug
von
ihr,
sich
nicht
mit
mir
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
I
think
he
might
be
ill.
Ich
glaube,
er
ist
krank.
OpenSubtitles v2018
I
think
that
would
be
ill-advised.
Ich
denke,
das
wäre
unklug.
OpenSubtitles v2018