Translation of "Be ill" in German

What assurances can we have that the flying public will not be ill-served by this measure?
Was garantiert uns, daß die Fluggäste durch diese Maßnahme gut bedient werden?
Europarl v8

And afterward their habitation will be hell, an ill abode.
Dann wird ihre Heimstätte die Hölle sein - welch schlimme Lagerstätte!
Tanzil v1

A harmless drug dosage will make it appear to be ill.
Eine kleine Dosis der Droge und es sieht krank aus.
OpenSubtitles v2018

You must be very, very ill, Stephen.
Du musst sehr, sehr krank sein, Stephen.
OpenSubtitles v2018

Well, she deserves to be ill.
Sie verdient es krank zu sein.
OpenSubtitles v2018

Well, call him up and say you're gonna be ill.
Dann ruf ihn an und sag, dass du krank bist.
OpenSubtitles v2018

You don't want to be ill-equipped for the journey ahead.
Wir müssen für die Reise gut gerüstet sein.
OpenSubtitles v2018

The only thing I want is to be ill first.
Darf ich darum bitten, als Erste krank zu werden?
OpenSubtitles v2018

I wondered if he might be ill.
Ich dachte, er sei krank.
OpenSubtitles v2018

She's a-a constient who just happens to be ill.
Sie ist eine Wählerin, die zufällig krank ist.
OpenSubtitles v2018

I may be ill, but I'll win.
Ich gewinne, auch wenn ich krank bin.
OpenSubtitles v2018

She would certainly be ill-advised if she refused to meet me.
Es wäre unklug von ihr, sich nicht mit mir zu treffen.
OpenSubtitles v2018

I think he might be ill.
Ich glaube, er ist krank.
OpenSubtitles v2018

I think that would be ill-advised.
Ich denke, das wäre unklug.
OpenSubtitles v2018