Translation of "Blazing the trail" in German

He doesn't know it, but he's been blazing the trail for you.
Er weiß es nicht, aber er hat den Weg für Sie bereitet.
OpenSubtitles v2018

We are pioneers here, blazing the trail for customers and trading partners alike.
Wir sind Vorreiter und bereiten den Weg für unsere Kunden und Partner.
ParaCrawl v7.1

Industry 4.0 has long become the standard in the food industry and is closely associated with the component industry, which can be seen as blazing the trail of technological progress.
Industrie 4.0 ist längst zum Standard in der Lebensmittelindustrie geworden und ist eng mit der Komponentenindustrie verknüpft, die als Wegbereiter für den technologischen Fortschritt betrachtet werden kann.
ParaCrawl v7.1

With Etsy blazing the trail in this arena, it certainly put the pressure on other e-commerce marketplaces.
Da Etsy in dieser Arena den Weg ebnet, setzt dies sicherlich den Druck auf andere E-Commerce-Marktplätze.
CCAligned v1

Who will blaze the trail for us?
Wer beschreitet den Weg für uns?
OpenSubtitles v2018

This spiritual integration blazed the trail towards the evolution of civilisation.
Dieser geistigen Integration verdanken wir die entscheidenden Schritte in der Entwicklung der Zivilisation.
ParaCrawl v7.1

The debt relief initiative has blazed the trail for understanding that the struggle against poverty has to be at the centre of actions related to development policies.
Die Entschuldungsinitiative hat dem Verständnis Bahn gebrochen, dass Armutsbekämpfung im Zentrum entwicklungspolitischen Handelns stehen muss.
ParaCrawl v7.1

An assistant at the HGB from 1993 to 1998, he blazed the trail for a new point of view.
Von 1993 bis 1998 Assistent an der HGB, bereitete er einem neuen Blickwinkel den Weg.
ParaCrawl v7.1

The Union has been able to blaze the trail in this area, ahead of the launch, in 2008, of the international scheme set out in the Kyoto Protocol.
Die Europäische Union hat auf diesem Gebiet bereits vor dem für 2008 vorgesehenen Start des im Protokoll von Kyoto festgelegten internationalen Rahmens eine Vorreiterrolle übernommen.
Europarl v8

In his book "Magic Bus" (2006), Maclean followed the many young Western people who in the 1960s and 1970s blazed the 'hippie trail' from Istanbul to India.
Buch "Magic Bus" (2006) folgte MacLean den Hundert-Tausenden von westlichen Jugendlichen, die in den sechziger und siebziger Jahren dem Hippie trail von Istanbul nach Indien folgten.
Wikipedia v1.0

The West began with Lewis and Clark, two brave and fearless mountain men who blazed the trail westward all the way to the Pacific.
Der Wilde Westen begann mit Lewis und Clark, zwei mutigen und furchtlosen Bergleuten, die den Weg nach Westen bis zum Pazifik schufen.
OpenSubtitles v2018

In his book Magic Bus (2006), Maclean followed the many young Western people who in the 1960s and 1970s blazed the 'hippie trail' from Istanbul to India.
In Magic Bus (2006) folgte MacLean den Spuren der Hunderttausenden von jungen Erwachsenen, die in den sechziger und siebziger Jahren dem Hippie trail von Istanbul nach Indien gefolgt waren.
WikiMatrix v1

His own country, which had blazed the trail in the establish ment of the European Communities, was experiencing the greatest difficulty in meeting the demands which membership of a European common market entailed.
Sein eigenes Land, von dem der Impuls zur Errichtung der Europäischen Gemeinschaften ausgegangen war, hatte die größten Schwierigkeiten, die Forderungen zu erfüllen, die die Mitgliedschaft im Gemeinsamen Markt stellte.
EUbookshop v2

The Commission must play a major part in the common security policy, and it is for Parliament to blaze the trail in this respect and — as in many other areas — get things moving towards Political Union.
Meiner Meinung nach können wir die Erfahrung, die wir in einer Reihe von Ländern mit positiven Maßnahmen zugunsten der Frauen gesammelt haben, auch in Osteuropa gut nutzen.
EUbookshop v2