Translation of "Blazing the trail" in German
He
doesn't
know
it,
but
he's
been
blazing
the
trail
for
you.
Er
weiß
es
nicht,
aber
er
hat
den
Weg
für
Sie
bereitet.
OpenSubtitles v2018
We
are
pioneers
here,
blazing
the
trail
for
customers
and
trading
partners
alike.
Wir
sind
Vorreiter
und
bereiten
den
Weg
für
unsere
Kunden
und
Partner.
ParaCrawl v7.1
Industry
4.0
has
long
become
the
standard
in
the
food
industry
and
is
closely
associated
with
the
component
industry,
which
can
be
seen
as
blazing
the
trail
of
technological
progress.
Industrie
4.0
ist
längst
zum
Standard
in
der
Lebensmittelindustrie
geworden
und
ist
eng
mit
der
Komponentenindustrie
verknüpft,
die
als
Wegbereiter
für
den
technologischen
Fortschritt
betrachtet
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
With
Etsy
blazing
the
trail
in
this
arena,
it
certainly
put
the
pressure
on
other
e-commerce
marketplaces.
Da
Etsy
in
dieser
Arena
den
Weg
ebnet,
setzt
dies
sicherlich
den
Druck
auf
andere
E-Commerce-Marktplätze.
CCAligned v1
Who
will
blaze
the
trail
for
us?
Wer
beschreitet
den
Weg
für
uns?
OpenSubtitles v2018
This
spiritual
integration
blazed
the
trail
towards
the
evolution
of
civilisation.
Dieser
geistigen
Integration
verdanken
wir
die
entscheidenden
Schritte
in
der
Entwicklung
der
Zivilisation.
ParaCrawl v7.1
The
debt
relief
initiative
has
blazed
the
trail
for
understanding
that
the
struggle
against
poverty
has
to
be
at
the
centre
of
actions
related
to
development
policies.
Die
Entschuldungsinitiative
hat
dem
Verständnis
Bahn
gebrochen,
dass
Armutsbekämpfung
im
Zentrum
entwicklungspolitischen
Handelns
stehen
muss.
ParaCrawl v7.1
An
assistant
at
the
HGB
from
1993
to
1998,
he
blazed
the
trail
for
a
new
point
of
view.
Von
1993
bis
1998
Assistent
an
der
HGB,
bereitete
er
einem
neuen
Blickwinkel
den
Weg.
ParaCrawl v7.1
The
Union
has
been
able
to
blaze
the
trail
in
this
area,
ahead
of
the
launch,
in
2008,
of
the
international
scheme
set
out
in
the
Kyoto
Protocol.
Die
Europäische
Union
hat
auf
diesem
Gebiet
bereits
vor
dem
für
2008
vorgesehenen
Start
des
im
Protokoll
von
Kyoto
festgelegten
internationalen
Rahmens
eine
Vorreiterrolle
übernommen.
Europarl v8
In
his
book
"Magic
Bus"
(2006),
Maclean
followed
the
many
young
Western
people
who
in
the
1960s
and
1970s
blazed
the
'hippie
trail'
from
Istanbul
to
India.
Buch
"Magic
Bus"
(2006)
folgte
MacLean
den
Hundert-Tausenden
von
westlichen
Jugendlichen,
die
in
den
sechziger
und
siebziger
Jahren
dem
Hippie
trail
von
Istanbul
nach
Indien
folgten.
Wikipedia v1.0
The
West
began
with
Lewis
and
Clark,
two
brave
and
fearless
mountain
men
who
blazed
the
trail
westward
all
the
way
to
the
Pacific.
Der
Wilde
Westen
begann
mit
Lewis
und
Clark,
zwei
mutigen
und
furchtlosen
Bergleuten,
die
den
Weg
nach
Westen
bis
zum
Pazifik
schufen.
OpenSubtitles v2018
In
his
book
Magic
Bus
(2006),
Maclean
followed
the
many
young
Western
people
who
in
the
1960s
and
1970s
blazed
the
'hippie
trail'
from
Istanbul
to
India.
In
Magic
Bus
(2006)
folgte
MacLean
den
Spuren
der
Hunderttausenden
von
jungen
Erwachsenen,
die
in
den
sechziger
und
siebziger
Jahren
dem
Hippie
trail
von
Istanbul
nach
Indien
gefolgt
waren.
WikiMatrix v1
His
own
country,
which
had
blazed
the
trail
in
the
establish
ment
of
the
European
Communities,
was
experiencing
the
greatest
difficulty
in
meeting
the
demands
which
membership
of
a
European
common
market
entailed.
Sein
eigenes
Land,
von
dem
der
Impuls
zur
Errichtung
der
Europäischen
Gemeinschaften
ausgegangen
war,
hatte
die
größten
Schwierigkeiten,
die
Forderungen
zu
erfüllen,
die
die
Mitgliedschaft
im
Gemeinsamen
Markt
stellte.
EUbookshop v2
The
Commission
must
play
a
major
part
in
the
common
security
policy,
and
it
is
for
Parliament
to
blaze
the
trail
in
this
respect
and
—
as
in
many
other
areas
—
get
things
moving
towards
Political
Union.
Meiner
Meinung
nach
können
wir
die
Erfahrung,
die
wir
in
einer
Reihe
von
Ländern
mit
positiven
Maßnahmen
zugunsten
der
Frauen
gesammelt
haben,
auch
in
Osteuropa
gut
nutzen.
EUbookshop v2