Translation of "Binding nature" in German
The
issue
of
the
binding
nature
of
these
decisions
is
extremely
important.
Die
Frage
der
verbindlichen
Wirkung
ist
sehr
wichtig.
Europarl v8
The
binding
nature
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
has
been
distorted
by
an
opt-out
clause.
Der
verbindliche
Charakter
der
Charta
der
Grundrechte
wurde
durch
eine
Opt-Out-Klausel
verzerrt.
Europarl v8
We
are
being
lied
to
about
the
binding
nature
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights.
Uns
werden
Lügen
über
den
verbindlichen
Charakter
der
Charta
der
Grundrechte
erzählt.
Europarl v8
The
binding
nature
of
the
tax
will
be
a
guarantee
of
its
effectiveness
in
national
law.
Die
verbindliche
Einführung
dieser
Energiesteuervorschriften
wird
ihre
wirksame
Umsetzung
auf
nationaler
Ebene
sicherstellen.
TildeMODEL v2018
While
these
rules
are
important,
they
remain
of
a
high-level
and
non
binding
nature.
Diese
Regeln
sind
zwar
wichtig,
sind
jedoch
allgemeiner
Natur
und
nicht
verbindlich.
TildeMODEL v2018
Only
a
limited
number
of
co-regulation
and
self-regulation
initiatives
are
of
binding
nature.
Nur
eine
begrenzte
Anzahl
von
Koregulierungs-
und
Selbstregulierungsinitiativen
habe
bindenden
Charakter.
TildeMODEL v2018
Its
effectiveness
and
binding
nature
are
however
not
yet
ensured.
Seine
Wirksamkeit
und
Verbindlichkeit
sind
jedoch
noch
nicht
sichergestellt.
TildeMODEL v2018
The
technical
specifications
of
the
data
structure
should
not
be
of
a
legally
binding
nature.
Die
technische
Spezifikation
des
Datenformats
sollte
keinen
rechtsverbindlichen
Charakter
haben.
DGT v2019
The
proposed
Statute
is
not
of
a
legally
binding
nature
for
all
European
public
companies.
Das
vorgeschlagene
Statut
ist
nicht
für
alle
europäischen
Publikumsgesellschaften
verbindlich.
EUbookshop v2
However,
none
of
these
instruments
adopted
so
far
has
been
binding
in
nature.
Doch
hatte
bislang
keines
die
sel
Insttumente
rechtsverbindlichen
Charakter.
EUbookshop v2
Since
the
end
of
2004,
the
binding
nature
of
the
Operation
Handbook
has
been
governed
by
a
multilateral
agreement.
Seit
Ende
2004
wird
mittels
einer
multilateralen
Übereinkunft
die
Verbindlichkeit
des
Betriebshandbuchs
geregelt.
CCAligned v1
The
invalidity
of
individual
contractual
provisions
shall
not
affect
the
validity
and
binding
nature
of
the
remaining
provisions.
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Vertragsbestimmungen
berührt
die
Wirksamkeit
und
Verbindlichkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht.
CCAligned v1
This
in
no
way
alters
the
binding
nature
of
the
agreed
deadline.
Dies
ändert
nichts
an
der
Verbindlichkeit
des
vereinbarten
Termins.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
he
can
not
invoke
the
binding
nature
of
the
information
or
declaration.
Andernfalls
kann
er
sich
auf
die
Verbindlichkeit
der
Auskunft
oder
Erklärung
nicht
berufen.
ParaCrawl v7.1