Translation of "Bind with" in German

No democratic government can bind its successor with the irrevocable.
Keine demokratische Regierung kann ihre Nachfolgerin an das Unwiderrufliche binden.
Europarl v8

Toward that end, they should bind themselves with a voluntary code of conduct.
Dazu sollten sie sich an Bestimmungen eines freiwilligen Verhaltenskodex halten.
News-Commentary v14

Shall we bind the deal with a kiss or $5 in cash?
Besiegeln wir die Abmachung mit einem Kuss oder $5 in bar?
OpenSubtitles v2018

Speaking of, you've put me in quite a bind with your little tricks.
Apropos, du hast mich etwas in Bedrängnis gebracht mit deinen kleinen Tricks.
OpenSubtitles v2018

Bind ourselves with silver to keep us in our coffins.
Uns mit Silber festbinden, damit wir in unseren Särgen bleiben.
OpenSubtitles v2018

Cationic porphyrins have been shown to bind intercalatively with G-quadruplexes, as well as the molecule telomestatin.
Kationische Porphyrine binden ebenso an G-Quadruplexe, ebenso das Molekül Telomestatin.
WikiMatrix v1

The substance to be determined present in the sample solution can thereby bind with receptor R1.
Dabei kann in der Probelösung vorhandene zu bestimmende Substanz mit Rezeptor R1 binden.
EuroPat v2

If we could bind them shut with rope or something...
Wenn wir sie mit einem Seil zusammenbinden könnten...
OpenSubtitles v2018

The pain will go soon if I bind it with this soft kerchief.
Der Schmerz vergeht Schnell, wenn ich sie mit diesem Taschentuch bedecke.
OpenSubtitles v2018

Only mature sperm has the receptors needed to bind with hyaluronic acid.
Nur reife Samenzellen besitzen die passenden Rezeptoren, um an Hyaluronsäure zu binden.
ParaCrawl v7.1

The fresh snowfall had not been able to bind well with the old snow.
Der Neuschnee konnte sich nicht mit mit dem Altschnee verbinden.
ParaCrawl v7.1

And the better to bind or chat with people around free?
Und je besser zu binden oder sich mit Menschen auf der ganzen kostenlos?
ParaCrawl v7.1

How to Set Up Private DNS Servers with BIND on Ubuntu 16.04.
So richten Sie private DNS-Server mit BIND unter Ubuntu 16.04 ein.
ParaCrawl v7.1

Ellagic acid can bind with cancer causing molecules, thereby making them inactive.
Ellagsäure kann sich mit krebserregenden Molekülen verbinden und sie dadurch inaktiv machen.
ParaCrawl v7.1

Bind with in cold water stirred cornflour.
Mit etwas in kaltem Wasser angerührter Maisstärke binden.
ParaCrawl v7.1

The metal cations can then bind free oxygen, with oxide formation.
Die Metallkationen können dann freien Sauerstoff unter Oxidbildung binden.
EuroPat v2

Remove from the hob, bind with egg yolk, season to taste and allow to cool.
Vom Herd nehmen, mit dem Eigelb binden, abschmecken und abkühlen lassen.
ParaCrawl v7.1

Healthy sperm do not bind with nanoparticles and therefore pass through the column freely.
Gesunde Spermien binden die Nanopartikeln nicht und überqueren die Kolonne frei.
ParaCrawl v7.1

Two monoclonal antibodies in the kit specifically bind with different epitopes of the antigens.
Zwei monoklonale Antikörper im Kit verbinden sich besonders mit verschiedenen Epitopen des Antigens.
ParaCrawl v7.1