Translation of "Binding document" in German

A tenancy agreement is a legally binding document between a landlord and their tenant.
Ein Mietvertrag ist ein rechtlich bindendes Dokument zwischen Vermieter und Mieter.
Tatoeba v2021-03-10

But the UN resolution is, unfortunately, not a binding document.
Doch leider ist die UN-Resolution kein bindendes Dokument.
News-Commentary v14

It is not a legally binding document and is not exhaustive.
Diese Broschüre ist rechtlich nicht verbindlich und erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
EUbookshop v2

It's not a legally binding document.
Es ist kein legales bindendes Dokument.
OpenSubtitles v2018

Should anything be unclear or contradictory, the CP/CPS is the binding document.
Bei Unklarheiten oder Widersprüchen stellen die CP/CPS das verbindliche Dokument dar.
CCAligned v1

The only legally binding document for new issues and investment funds shall be the relevant sales prospectus.
Rechtlich einzig verbindliches Dokument bei Neuemissionen sowie Investmentfonds ist der jeweilige Verkaufsprospekt.
ParaCrawl v7.1

The written form in the sense of this contract presupposes a legally binding signed paper document in the original.
Schriftform im Sinne dieses Vertrages setzt ein rechtsverbindlich unterschriebenes Papierdokument im Original voraus.
ParaCrawl v7.1

It is now a legal and binding document.
Es ist jetzt ein rechtlich bindendes Dokument.
ParaCrawl v7.1

However, in legal disputes, the Arabic contract is the only legally binding document .
Jedoch in Rechtsstreitigkeiten, ist der arabische Vertrag die einzige rechtlich bindendes Dokument.
ParaCrawl v7.1

The only legally binding document relating to new issues and investment funds is the respective prospectus.
Rechtlich einzig verbindliches Dokument bei Neuemissionen sowie Investmentfonds ist der jeweilige Verkaufsprospekt.
ParaCrawl v7.1

This is the legally binding document which regulates the course of the study program.
Dies ist das rechtsgültig verbindliche Dokument, das den Studienablauf regelt.
ParaCrawl v7.1

However, the member states were, due to the well-known conservative subsidiariaty paroxysm, against a binding document.
Aber auch die Mitgliedstaaten waren aus dem bekannten konservativen Subsidiaritätskrampf heraus gegen ein verbindliches Dokument.
ParaCrawl v7.1

The GCC is a legally binding document, and penalties for non-compliance are severe.
Das GCC ist ein rechtsverbindliches Dokument, und die Strafen für die Nichteinhaltung sind streng.
ParaCrawl v7.1

The Charter of Fundamental Rights is a legally binding document that lists the human rights that are protected by EU law.
Die Grundrechtecharta ist ein rechtsverbindliches Dokument, das alle durch EU-Recht geschützten Menschenrechte auflistet.
ParaCrawl v7.1

It would seem appropriate to make the 'polluter pays' principle, proposed in this document, binding.
Es erscheint daher logisch, das in diesem Dokument vorgeschlagene Prinzip "Verursacher zahlt" rechtsverbindlich zu machen.
Europarl v8

Mr Harrison's report on payment periods in commercial transactions, which should have been issued as a binding document from the Commission.
Den Bericht Harrison über Zahlungsfristen bei Handelstransaktionen, der ein verbindliches Dokument der Kommission hätte behandeln müssen.
Europarl v8

Despite the fact that the Charter of Fundamental Rights has never been a legally binding document, and, following the rejection of the Constitution in those two countries, never will be, this politically correct catalogue is being smuggled back in via all kinds of backdoors.
Ungeachtet der Tatsache, dass die Grundrechte-Charta niemals ein rechtsverbindliches Dokument war und es nach der Ablehnung der Verfassung in diesen beiden Ländern auch niemals sein wird, wird dieser politisch korrekte Katalog über alle möglichen Hintertüren wieder eingeschmuggelt.
Europarl v8

In conjunction with adoption of the new reform treaty, the Charter will be a binding legal document ranking equally with the treaties.
Mit der Annahme des neuen Reformvertrags wird die Charta ein rechtsverbindliches Dokument sein, das auf der gleichen Stufe steht wie die Verträge.
Europarl v8

I was delighted to see that this Decision includes a reference to the European Constitution in its second citation, even though the Constitution is not yet a binding document.
Es war erfreulich zu sehen, dass dieser Beschluss im zweiten Spiegelstrich den Vertrag über eine Verfassung für Europa erwähnt, auch wenn dieser noch kein rechtskräftiges Dokument ist.
Europarl v8

The Charter is the first legally binding document ever produced at international level which brings together in a single text not only civil and political rights but also economic and social rights, making them all subject to the same system of legal supervision.
Die Charta ist das erste jemals auf internationaler Ebene erstellte rechtlich bindende Dokument, das in einem Text nicht nur politische und bürgerliche Rechte, sondern auch wirtschaftliche und soziale Rechte vereint, die alle demselben rechtlichen Kontrollsystem unterliegen.
Europarl v8

The Forum allows for open exchange, without the pressure of defending a particular outcome in a binding document.
Das Forum ermöglicht einen freimütigen Austausch, ohne dass man dem Druck ausgesetzt ist, ein bestimmtes Ergebnis in einem verbindlichen Dokument vertreten zu müssen.
Europarl v8

There have been attempts in the past to build on the code by adding a common position that would be a legally binding document by which the Member States would have to abide when exporting arms.
In der Vergangenheit wurde versucht, durch Aufnahme eines Gemeinsamen Standpunktes den Kodex in ein verbindliches Rechtsinstrument umzuwandeln, das die Mitgliedstaaten bei Waffenausfuhren einzuhalten hätten.
Europarl v8