Translation of "Below the belt" in German

He must have picked up a new technique-a kick below the belt.
Choi muss sich eine neue Technik für Schläge unter der Gürtellinie angeeignet haben.
Wikipedia v1.0

His comment hit below the belt.
Sein Kommentar traf unter die Gürtellinie.
Tatoeba v2021-03-10

Steady, that's below the belt.
Halt, das geht unter die Gürtellinie.
OpenSubtitles v2018

That's below the belt, Sam.
Das ging unter die Gürtellinie, Sam.
OpenSubtitles v2018

That's rather below the belt. Even for you.
Das ist unter der Gürtellinie, selbst für dich.
OpenSubtitles v2018

I hit below the belt with you.
Bei Ihnen bin ich unter die Gürtellinie gegangen.
OpenSubtitles v2018

No, I shouldn't have said that. That was below the belt.
Nein, das war unter der Gürtellinie.
OpenSubtitles v2018

I keep the rhythm below the belt.
Ich halte den Rhythmus unter der Gürtellinie.
OpenSubtitles v2018

It can if you hit them below the belt.
Kann es aber, wenn man sie unterhalb der Gürtellinie trifft.
OpenSubtitles v2018

You want below the belt?
Sie möchten es unterhalb der Gürtellinie?
OpenSubtitles v2018

We're going to explore that rose-colored cloud just below the belt.
Wir werden jetzt diese rosé-farbene Wolke genau unter dem Gürtel erforschen.
OpenSubtitles v2018

I went below the belt.
Ich bin unter die Gürtellinie gegangen.
OpenSubtitles v2018

I was asking you to go below the belt with Ross.
Ich habe Sie darum gebeten, bei Ross unter die Gürtellinie zu gehen.
OpenSubtitles v2018

I'll give you below the belt.
Ich gebe es Ihnen unterhalb der Gürtellinie.
OpenSubtitles v2018

There's no one to tell you which comments are below the belt.
Keiner sagte einem, welche Kommentare unter die Gürtellinie gehen.
OpenSubtitles v2018

You hit below the belt yourself, Jan, and you started it.
Du gingst auch unter die Gürtellinie, Jan, du hast angefangen.
OpenSubtitles v2018

No punching below the belt, no kicking, and Francis, no biting.
Kein Schlag unter der Gürtellinie, und Francis, nicht beißen.
OpenSubtitles v2018

What we did at the press conference, below the belt.
Was wir veranstaltet haben, war unter der Gürtellinie.
OpenSubtitles v2018

Let's hit way below the belt!
Jetzt sind wir weit unter der Gürtellinie!
OpenSubtitles v2018

They've hit us below the belt.
Sie haben uns unter der Gürtellinie getroffen.
OpenSubtitles v2018