Translation of "Beloved country" in German

God bless our future king, our beloved country, and our sacred ground!
Gott segne unseren künftigen König, unser geliebtes Land und unsere heilige Erde.
OpenSubtitles v2018

Your beloved country kicked you out?
Dein geliebtes Land hat dich rausgeworfen.
OpenSubtitles v2018

O beloved country, where can you be?
O geliebtes Land, wo kannst du sein?
OpenSubtitles v2018

What I do is done for my beloved country.
Was ich tue, wird für mein geliebtes Land getan.
WikiMatrix v1

In just a few days from now, I shall begin my apostolic visit to your beloved country.
In wenigen Tagen werde ich meinen Apostolischen Besuch in eurem geliebten Land antreten.
ParaCrawl v7.1

Taxi drivers are unlikely beloved in any country.
Taxifahrer sind vermutlich in jedem Land ein nicht gerade beliebtes Völkchen.
ParaCrawl v7.1

But his once beloved home country had become foreign to the Jewish author.
Doch seine einst geliebte Heimat war dem jüdischen Autor fremd geworden.
ParaCrawl v7.1

They call their beloved country Deutschland.
Ihr geliebtes Land betiteln sie Deutschland.
ParaCrawl v7.1

May the Lord bless your beloved Country and all its citizens.
Der Herr segne euer liebes Land und alle seine Bürger.
ParaCrawl v7.1

My Master always teaches me that it's a man's duty to protect his beloved country
Er sagte stets, es ist die Pflicht eines jeden Mannes, sein Land zu beschützen.
OpenSubtitles v2018

Worst of all, he was responsible for the destruction of our beloved country, Czechoslovakia.
Das Schlimmste ist seine Verantwortung für die Zerstörung unserer geliebten Heimat, der Tschechoslowakei.
OpenSubtitles v2018

For this beloved country too, the year 1989 marked a turning-point.
Das Jahr 1989 hat auch für diese geliebte Nation einen Augenblick der Wende bedeutet.
ParaCrawl v7.1

Through you, Your Excellency, I greet all the Bishops and faithful in your beloved country.
Durch Sie, Exzellenz, grüße ich die Bischöfe und die Gläubigen Ihres lieben Landes.
ParaCrawl v7.1

Ariel Sharon was a tireless defender of his beloved country, Israel, right from the start.
Ariel Scharon war buchstäblich von Beginn an ein unermüdlicher Verteidiger seines geliebten Heimatlandes Israel.
ParaCrawl v7.1

The Gospel is our contribution to the peace, stability and prosperity of our beloved country".
Das Evangelium ist unser Beitrag zu Frieden, Stabilität und Wohlstand unseres geliebten Landes ".
ParaCrawl v7.1

I gladly take this opportunity to send good wishes to all the people of your beloved country.
Gern ergreife ich diese Gelegenheit und sende dem ganzen Volk Ihres geliebten Landes beste Wünsche.
ParaCrawl v7.1

Mrs González has undoubtedly been a doughty fighter for the citizens of Spain and particularly for the environment of her beloved country.
Frau González hat sich zweifellos als eine mutige Kämpferin für die Bürger Spaniens und vor allem für die Umwelt ihres geliebten Landes gezeigt.
Europarl v8

As a 13-year-old schoolboy, all that I grasped was that my mother's beloved home country fought a heroic battle for a freedom that it passionately desired.
Als 13-jähriger Schuljunge begriff ich nur, dass das geliebte Heimatland meiner Mutter einen heldenhaften Kampf um die leidenschaftlich ersehnte Freiheit führte.
Europarl v8

Slovenia, your beloved country, Prime Minister Janša, is indeed a country that works.
Slowenien, Ihr wunderbares Land, Herr Ministerpräsident Janša, ist in der Tat ein leistungsfähiges Land.
Europarl v8

If they exist, they belong to God, for the good of our beloved and divided country"".
Sollte es sie geben, gehören sie Gott zum Besten unseres geliebten und zerrissenen Vaterlandes"".
Wikipedia v1.0

This is the opportune and crucial time to honour him for his dedication and courage to the cultural renaissance of his beloved country.
Es sei jetzt die richtige und entscheidende Zeit, ihn für seinen Mut und seine Hingabe an die kulturelle Renaissance seines geliebten Landes zu ehren.
Wikipedia v1.0

It means that the 240 million people who live in the Hindu Kush Himalaya region -- in Afghanistan, Pakistan, India, China, Nepal, Bangladesh, Myanmar and my own beloved country, Bhutan -- these people will be directly affected.
Es bedeutet, dass die 240 Millionen Menschen die in der Region des Hindukusch Himalaya leben -- in Afghanistan, Pakistan, Indien, China, Nepal, Bangladesch, Myanmar und meinem geliebten Land, Bhutan -- direkt betroffen sein werden.
TED2020 v1

In these critical days, when our beloved country labours with such grave and disturbing problems, look upon us, we beseech Thee, and give us the light and strength to be just and merciful.
In diesen kritischen Tagen, in denen unser geliebtes Land von so schweren Problemen geplagt ist, bitten wir dich uns die Kraft zu geben stark und gerecht zu sein.
OpenSubtitles v2018

Is it possible that such a representative body of honest, hard-working Americans can endorse a candidate for the Congress of our beloved country whose only claim to the office is that he killed a man.
Ist es möglich, dass die versammelten Repräsentanten ehrbarer, hart arbeitender Amerikaner einen Kandidaten für den Kongress unseres Landes billigen, dessen einziger Anspruch auf das Amt ist, dass er einen Mann tötete.
OpenSubtitles v2018

But now, to avoid revolution in our beloved country,
Um eine Revolution in unserem geliebten Land zu vermeiden, werde ich, Riva Santel, heute mit der Bitte um Ihre Gebete die Last auf mich nehmen, San Cordova zu regieren.
OpenSubtitles v2018

It is unfortunate for my beloved country that the United Nations peacekeepers have now become aggressors.
Es ist ein Unglück für mein geliebtes Land, dass sich die UN-Friedenstruppen in Aggressoren verwandelt haben.
OpenSubtitles v2018