Translation of "Those countries" in German
They
would,
unfortunately,
be
second-class
citizens
in
those
countries.
In
diesen
Ländern
wären
sie
leider
nur
Bürger
zweiter
Klasse.
Europarl v8
It
is
what
the
societies
of
those
countries
expect,
and
it
is
what
they
deserve.
Sie
ist,
was
die
Gesellschaften
dieser
Länder
erwarten
und
was
sie
verdienen.
Europarl v8
Why
is
that
capital
not
employed
in
those
countries?
Warum
wird
dieses
Kapital
nicht
in
diesen
Ländern
verwandt?
Europarl v8
Those
countries
also
have
significant
influence
in
this
region.
Diese
Länder
haben
auch
einen
bedeutenden
Einfluss
in
dieser
Region.
Europarl v8
The
reforms
are
important
for
those
countries
but
also
for
the
EU.
Die
Reformen
sind
wichtig
für
diese
Länder,
aber
auch
für
die
EU.
Europarl v8
I
believe
that
those
countries'
membership
will
eventually
be
achieved.
Ich
glaube,
dass
die
Mitgliedschaft
dieser
Staaten
schlussendlich
erreicht
werden
kann.
Europarl v8
Secondly,
the
European
Union
has
signed
bilateral
agreements
with
all
those
countries.
Zweitens:
Die
Europäische
Union
hat
bilaterale
Abkommen
mit
all
diesen
Ländern
unterzeichnet.
Europarl v8
Some
countries'
environmental
conditions
differ
from
those
in
other
countries.
Die
natürlichen
Bedingungen
in
der
verschiedenen
Ländern
unterscheiden
sich
voneinander.
Europarl v8
We
must
aid
those
countries
which
are
now
experiencing
difficulties.
Wir
müssen
diesen
Menschen
in
ihren
Heimatländern
helfen.
Europarl v8
What
is
happening
in
those
countries
and
why
is
that
occurring?
Was
geschieht
in
diesen
Ländern
und
warum?
Europarl v8
The
development
of
those
countries
relies
on
the
internationalisation
of
their
research
centres
and
technology
transfers.
Die
Entwicklung
dieser
Länder
läuft
über
die
Internationalisierung
ihrer
Forschungszentren
und
den
Technologietransfer.
Europarl v8
That
is
not
the
answer
for
those
countries.
Das
ist
keine
Antwort
für
diese
Länder.
Europarl v8
On
the
other
hand,
there
will
remain
the
problem
of
those
countries
that
possibly
stay
outside
the
EMU
area.
Zu
lösen
bleibt
jedoch
die
Frage
der
eventuell
außerhalb
der
WWU
verbleibenden
Länder.
Europarl v8
It
appears
that
the
disease
has
spread
to
those
countries
by
migratory
birds.
Die
Seuche
wurde
offenbar
durch
Zugvögel
in
diese
Länder
eingeschleppt.
DGT v2019
We
should
continue
with
the
efforts
to
involve
those
countries
more
intimately.
Wir
sollten
uns
daher
weiterhin
bemühen,
diese
Länder
enger
in
Kooperationen
einzubinden.
Europarl v8
In
those
countries,
the
extremists
are
leaving
no
stone
unturned.
In
diesen
Ländern
lassen
die
Extremisten
nichts
unversucht.
Europarl v8
Let
those
countries
take
responsibility,
not
us
and
not
now.
Diese
Länder
müssen
die
Verantwortung
übernehmen,
nicht
wir
und
nicht
jetzt.
Europarl v8
This
would
resolve
neither
the
social
nor
the
democratic
conflicts
in
those
countries.
Sie
lösen
weder
die
sozialen
noch
die
demokratischen
Konflikte
in
diesen
Ländern.
Europarl v8
The
Commission
will
continue
to
be
able
to
prevent
those
countries
who
wish
to
impose
tougher
standards
from
proceeding.
Die
Kommission
kann
noch
immer
Ländern
untersagen,
strengere
Umweltforderungen
einzuführen.
Europarl v8
The
Commission
has
therefore
started
proceedings
against
those
countries
for
non-compliance.
Gegen
diese
Länder
wurde
daher
ein
Zuwiderhandlungsverfahren
eingeleitet.
Europarl v8
What
we
are
concerned
with
is
macro-economic
financial
assistance
for
those
countries.
Es
geht
um
die
makroökonomische
Finanzhilfe
für
die
betreffenden
Länder.
Europarl v8
Unfortunately,
some
EU
Member
States,
Greece
for
example,
are
included
in
those
countries.
Leider
gehören
zu
diesem
Kreis
auch
Mitgliedstaaten
der
EU
wie
Griechenland.
Europarl v8